Мастер пилюль - Роман Романович. Страница 55


О книге
точку, где скопилось больше всего воды. Хлопок вышел что надо. Дзендао распахнул глаза и фонтанчиком выплюнул воду, закашлявшись.

Пока он приходил в себя, я отошёл в сторону, упёрся в стену, да там и присел, переваривая всё то, что произошло. Дзендао, перевернувшись на карачки, кашлял долго и натужно, оставалось только удивляться, как он здесь оказался.

— Итак… — откашлявшись, Дзендао заговорил как ни в чём не бывало. — Где мы и почему здесь так темно?

— Потому что здесь нет света.

— Умник. — Он достал какой-то кристалл, который испускал свет, осветив и себя, и меня, и то небольшое пространство, где мы застряли. — Почему я не вижу выхода?

— Потому что его нет.

— Совсем нет? — задал он тупой вопрос.

— Можешь поискать.

— Поищу, обязательно поищу, — заверил он. — Но сначала давай кое-что проясним. Ты совершенно случайно прыгнул в воду, случайно нашёл проход в тоннель и случайно добрался сюда, в пещеру неизвестно где.

— Это вопрос? — уточнил я.

Вся моя одежда промокла насквозь. Здесь, под землёй, было холодно, и это дало о себе знать, несмотря на всю закалку тела. Руки саднило, мышцы ныли, нет-нет да и потряхивало после пережитого. На фоне всего этого вести разговор с парнем было банально тяжело.

— Это ирония, за которой я прячу попытку принять, что ты тот ещё врун.

— В чём же я тебя обманул?

— Меня? Да ладно бы меня. Ты обманул тот отряд, который вышел на нас, что усугубило конфликт и привело к их смерти. Ты скрыл важную информацию от отряда и решил сам урвать куш, бросив нас.

Упрёк, что я привёл тот отряд смерти, неожиданно задел. Я невольно стиснул кулаки, вспомнив, как легко убили этих людей. И из-за чего? Из-за гордыни девушки.

— Что, нечего сказать? — надвинулся Дзендао на меня угрожающе.

— Ты так говоришь, будто мы с вами друзья и я был обязан выдавать свои секреты. Мы заключили временный союз, если забыл. Договорились дойти до башни, что и было сделано.

— И тем не менее это не очень-то красиво, так поступать.

— Ты вправе думать, что хочешь.

Я был согласен, что это не очень-то красиво. А ещё не очень красиво резать всех подряд. Дзендао так и вовсе пытался меня убить два раза. Теперь же обижается, что я тайны выдавать не спешу. С логикой у него совсем беда.

— Единственное реальное объяснение произошедшего — ты вступил с кошкой в сговор, — озвучил догадки парень. — Разумный зверь, надо же. Которому что-то потребовалось от обычного Ученика. Ты ей свою помощь, она тебе тайны острова. Ты этим решил не делиться и сбежал, воспользовавшись предлогом. Как рационально и цинично. Не думал, что ты таков.

— Закончил? — спросил я холодно.

— Пожалуй. Скажешь что?

— Скажу, что твои аналитические способности поражают… своей ограниченностью. Даже если ты прав, задумайся, какие могут быть ещё причины, почему я ушёл.

— Кошка решила иметь дело только с тобой, — ровным тоном произнёс парень, — потребовала не рассказывать другим о себе, чтобы информация не ушла с острова. В случае нарушения — смерть всем причастным.

Я невольно замер. Дзендао не так уж и глуп, получается, раз так быстро всё понял.

— Иногда ты способен демонстрировать проблески разумности, — не без яда ответил я. — Если бы ещё подумал об этом заранее и не следил за мной — избежал бы многих проблем.

— Не, так неинтересно. Я, знаешь ли, очень любопытный и хочу пройти этот путь с тобой. Или ты против?

— Ты это говоришь после обвинений в том, что я вас кинул?

— Мелочи жизни, — отмахнулся он.

— Как просто у тебя всё получается. Сегодня горло перерезать пытаешься. Завтра как хвостик бегаешь.

— Ты мне сегодня ещё раз жизнь спас, — признал он. — Будем считать, что в расчёте. Так и каков план?

— План? — рассмеялся я нервно. — Я же сказал. Выхода нет.

— Это была не шутка? — напрягся Дзендао.

Я промолчал, не видя смысла отвечать на это. Какие уж тут шутки. Дзендао бросился исследовать пещеру, судорожно проверяя каждую выпуклость. Стена тянулась на десяток метров вдоль берега. От неё до воды — где-то шаг, где-то два. Проверять особо и нечего.

— Только не говори, что мы реально заперты. Надо плыть дальше?

— Нет, это то место, куда я хотел попасть.

— Но…

— Пещера заросла камнем.

— А-а…

— Ну, вот так вот, — развёл я руками.

— И теперь…

— Мы заперты, — повторил я в который раз мысль.

Дзендао подошёл к камню и ударил. Потом ударил ещё раз. Достал из воздуха нож и стукнул по новой.

Раздался треск, и кусок камня отвалился.

— О, ты молодец! — обрадовался я, не сказать, что искренне.

— И сколько надо разрушить породы? — спросил Дзендао.

— Мне откуда знать? Вряд ли там на пару шагов. Скорее, на сотню-другую, если повезёт.

— Издеваешься⁈ — возмутился он.

— Я не тот человек, который будет издеваться.

— Да… Ты не тот человек… — пробормотал Дзендао.

Он замолчал на время, погрузился в себя. Я же уселся в медитацию, только настроился, как он снова разрушил тишину бесцеремонным образом.

— Зато я тот человек, — сказал он резко. — Если мне суждено здесь погибнуть, когда голод начнёт терзать, я убью тебя, позабавлюсь с трупом, а потом утоплюсь. Так что тебе лучше что-то придумать!

Какой нервный. Я и сам на нервах, но что-то Дзендао разошёлся.

— Тогда ты закончишь в одиночестве и безумии. Жалкий конец.

— Твой конец будет не менее жалким, — огрызнулся Дзендао.

— Возможно, — не стал я спорить.

Отстав от меня, Дзендао принялся лупить по стене в разных местах. Что-то у него даже получалось.

— Здесь неоднородные наросты, — сказал он. — Возможно, где-то есть ниши, которые позволят сократить путь. Не хочешь присоединиться?

— Стоит попробовать, — ответил я.

Медитировал я с той целью, чтобы восполнить часть энергии и прогнать её по телу для согрева и восстановления. Закончить я не успел, но сдаётся мне, Дзендао просто так не отстанет.

— Тогда прошу, — указал он рукой на своё место. — А мне надо восстановить силы.

Мы поменялись местами, но оказалось, что эффективности моих кулаков

Перейти на страницу: