— Я не властен над волшебниками на своих землях, но могу расторгнуть заключенный с тобой, Джо Тервинтер, договор, — хмуро заключил Караминский, — Ежели ты не прислушаешься к пожеланиям моих уважаемых партнеров…
— При всем уважении, грабёж — не пожелания, ваша светлость, — нахмурился я.
— А мне до этого есть дело, башенный маг? — изящно поднял бровь граф, вызывая победное сопение у карла, — Ты не мой поданный, я не обязан становиться на твою сторону.
— Тогда я представлюсь заново, ваша светлость, — решил не обострять я, выполняя еще один поклон, отвешивать которые я как-то насобачился в прошлых жизнях, — Меня зовут Тервинтер Джо, башенный маг, Мастер Гремлинов Гильдии Магов, победитель Сафрона Моулирбуда, лучшего и самого молодого Боевого мага прошлого поколения. Под моим началом шесть кланов волшебных существ общей численностью более тысячи голов. Каждый из них может применять магию. Каждый из них встанет на мою сторону, если будет нужно… но тогда прольется кровь. Я этого не хочу.
Морды графа и карла претерпели резкие и серьезные изменения, но нервы карла сдали первыми.
— Какая разница! — гаркнул Аграгим, подскакивая на месте, — Я ж вам говорил до этого, он бандит, мошенник! Наш караван ограблен! С помощью магии, никак иначе! Стражей усыпили! Усыпили! Давайте расскажем Гильдии Магов, что в её рядах преступник!
— Доказательства где? — хором спросили мы с графом, даже не взглянув друг на друга.
Карл злобно запыхтел.
— Знаешь, Аграгим, — обратился я к нему, — Сейчас самое время. Давай заключим мировую, вернемся к прежнему мирному и доброму существованию, к нашему договору. Я знаю, что карлы упрямы, но и я, как ты понял только сейчас, отнюдь не жалкий неумеха, сидящий в Бруствуде. Мы ничего не выиграем от этой свары. Она не нужна.
Наверное, это были лучшие слова, чтобы сорвать крышку чайника у карла, особенно под одобрительные кивки графа, прочухавшего, что я могу устроить похохотать не только быку из Липавок, но, нафиг, всему графству. Ранее уверенный в своей правоте, упрямый и упертый, Аграгим Соурбруд изошёл на вопли. Мол, и людишки совсем разум растеряли, и волшебник обнаглевший тут на вечный позор его родичей обрек, а теперь смеет заикаться о мире, и куда этот волшебник может засунуть свои угрозы и предложения, грабитель сраный, и граф, который его покрывает…
— А ну-ка повтори, что ты сказал? — тут же отреагировал граф, поднимаясь с места, — Кого я покрываю?
— Зад ты свой покрываешь! — свирепо гаркнул взбешенный карл, — А уговорились что наш, общий! Услышал, что мозгляк что-то может — и что⁈ И всё⁈ Назад сдал⁈ Да он моих сородичей волос лишил! За пару мешков с травой! В твоем лесу! Навечно опозорил! Потом животиной травил! Теперь нас еще и грабят! А ты сидишь и на его слова головой киваешь?!!
В общем, неразумно поступал карл, оря и вопя на местного правителя земель, который с герцогами за ручку здоровается и уважение в обществе имеет. Аграгим, может быть, и был дипломатом в клане, но нашел-то я их представительство в городе, где козы были культурнее жителей, а значит, и в дипломатии понимал не так, чтобы много. Граф Азекс же, человек культурный и выгоду чующий, совсем уж торгашом не был, поэтому изволил разгневаться за грубость гостя. Сильно. Он стоял, бледнел лицом и темнел глазами, но пока терпел.
Я не мог упустить момента.
— Ваша светлость, — ляпнул я, когда у орущего карла закончился кислород, — А в чем проблема? Давайте просто найдем другой клан карлов. Технология-то у меня есть. Я вам её подарю. Сам вообще ничего с этого не хочу!
Азекс тонко и очень зло улыбнулся. Аграгим захрипел, хватаясь за бороду. В глазах карла отразился неприкрытый ужас, он даже шаг назад сделал.
— Почему бы и нет, волшебник? — медленно проговорил Караминский, выпрямляясь еще сильнее, хотя уже казалось некуда, — Ваши дела… конечно, ваши, но Соурбруды показали, как они относятся к договорам. А теперь еще показали, какие у них дипломаты.
— Ва… — открыл пасть карл.
— Хуже, чем юный башенный волшебник! — аристократично рявкнул граф, разворачиваясь к карлу как ужаленный пчелой пудель, — Теперь ты мне скажи, Соурбруд, почему я не могу принять его предложения⁈ Что я потеряю, повернувшись спиной к вам⁈ Ты даже не знал, кто он, хотя гостил у Бруствуда, пил с ними вино, дружил! Какой ты дипломат, а⁈
Карл понял, что потерял лицо и, вместо того чтобы хоть как-то начать исправлять ситуацию, начал терять голову от злости уж совсем.
— Нормальный! — рыкнул он, топорща свою огромную бороду, — Мы дело великое затеваем, прижать одного колдунишку понадобилось, так ты сразу в кусты⁈ Договорено уже всё было, но нет, назад отъехать решил, человек⁈ Вора и грабителя решил покрыть, раз у него вши какие-то волшебные есть?!!
Как это говорится, слово за слово, хреном по столу, и вот итог — аж черный от злости карл выходит из приемного зала под конвоем из двух стражников. Договор разорван, оскорбленный граф изящно пьет винище из высокого бокала, красиво раздувая ноздри. Его чело медленно приобретает краски, пока скромный волшебник отирается в стороне, терпеливо ожидая снижение уровня кортизола у правителя всех местных земель.
— Если ты обманешь меня и не отдашь метод заготовки съестного, то тебе не жить, волшебник.
— Даже и не собирался обманывать, — пожимаю я плечами, — Все расскажу, всё покажу, схемы начерчу. Пользуйтесь на здоровье. Только, ваша светлость… карлы могут продолжить бузить. Я буду защищаться.
— Защищайся на здоровье! — фыркнул граф, отставляя бокал, — А чтобы тебе защищалось лучше, идем в мой кабинет. Я тот проклятый лес эльфийке пожалую. Задним числом. Покажем этим недомеркам нашу, человеческую, дипломатию!
— Хм, — неожиданно задумался я, — Ваша светлость? А если мы вообще не будем связываться с карлами, а только продавать им продукт? А то у меня есть тысяча гремлинов, которые как раз могут заняться производством…
На лице графа в очередной раз начала возникать улыбка, но теперь она была совсем другого рода…
///
Вылетев из башни проклятого волшебника, Аграгим еле удержал себя от того, чтобы не плюнуть на здание. Отвернувшись, он устремился к замку барона, чтобы забрать оттуда свои вещи и покинуть эти проклятые земли. Карла ждал родной дом и сбор