Джо 4 - Харитон Байконурович Мамбурин. Страница 22


О книге
на полпути, потому ты злобный и со стояком? — удивился я, затратив кучу самообладания на этот маневр.

— Ну…

— К тому же, мне придётся много колдовать. Так мы сможем понять, моя ли магия виновата в твоих проблемах.

— Тебе? Колдовать? — тут уже удивился мой брутальный напарник, поднимая брови, — Ты обычно этим не занимаешься… куда мы идем?

— В особняк мэра, дружище, — ухмыльнулся я, — Феи летают именно туда.

Проследить полет этих диких созданий было сложно, летали на «дозаправку» они небольшими группками и на большой высоте. Удивительно осознанное поведение, укрепившее меня в мысли, что этими созданиями управляют напрямую. Пришлось красть подзорную трубу у одного пьяного капитана, а затем портить глаза в ночи, пытаясь разглядеть характер поведения этой тучи мошкары. Она вилась в воздухе, постоянно перемешиваемая ветрами, запуская «отряды» на досмотр судов, так что, в конечном итоге, я выследил один стабильный повторяющийся маршрут. Но не увидел самого источника, он был скрыт в резиденции мэра.

— Как мы туда попадем? — поинтересовался Астольфо, когда мы уже выбрались на улицу, — Я не умею вламываться в дома.

— И не надо, — невозмутимо согласился я, поигрывая мешочком «нащипанных» за время разведки монет, — Нас пригласят. Тебя официально, меня — нет.

У мэра Бибронко гостила его племянница, молодая дама из какого-то очень неслабого рода. Злые языки поговаривали, что влияние на управляющего Дестадой у неё большое. Достаточно большое, чтобы чувствовать себя у него дома как… дома и даже лучше. Во всяком случае, мужиков она таскала себе беспрепятственно, а вот назад отдавала неохотно, в смысле не сразу. Те же злые языки утверждали, что выматывала она их под ноль, поэтому постоянно тусила в городе, выглядывая кого помоложе. Чересчур брутальный Астольфо должен был идеально вписаться в потребности этой девушки, со всеми вытекающими событиями.

Но для этого его надо было приодеть.

— Когда-нибудь, я тебя убью, — с чувством пообещал мне молодой человек, уже наряженный по случаю как заправский представитель «золотой молодежи», — Два раза.

— А второй раз за что? — не понял я.

— За штаны. Они тесные.

— Они ненадолго, — утешил я его.

В ресторане, где откисала нужная нам мадам, вход был без фейс-контроля, зато оснащенный целым десятком мордоворотов в униформе стражников, охраняющих как вход, так и стоящую рядом карету. Они же сверлили взглядом каждого, кто заруливал на пожрать, но так, в меру. Заведение было очень недешевым.

— Давай, тигр, вперед! — подбодрил я и так не особо стесняющегося сына барона, — Завоюй её!

— Как я её узнаю? — сварливо осведомился «тигр».

— Она всегда носит вещи изумрудного цвета и не терпит рядом никого, кто надевал бы хотя бы зеленое.

Снабженный этими ценными инструкциями товарищ утопал брать крайне расположенную к странникам крепость, а я начал примеряться на тему, как бы мне попасть в карету. Та была совершенно без каких-либо признаков наложенного на неё волшебства, так что занятие, в принципе, было плёвым… нужно было только как-то отвлечь народ, гуляющий по улице, да стражников, бдящих за телегой.

Ничего особо умного мне в голову не пришло, так что я просто наслал на занятого своим делом фонарщика, обслуживающего улицу, Чесотку. Во время насылания заклинания я заметил пару крохотных фиолетовых молний, пробежавших по палочке, и насторожился.

Как оказалось — не зря.

Взвывший мужик, балансирующий на лестнице, начал судорожно чесаться, но предавался этому сладостному занятию всего секунду — затем под ним подломился рабочий инструмент, прямо как под Астольфо табурет, и фонарщик загремел вниз, где и продолжил свое увлекательное занятие. Всё бы ничего, чешется человек и чешется, но парочка зевак, подошедших к нему поближе, внезапно оказалась ошарашена очень тоненькими, но явственно мне видными фиолетовыми молниями, после чего они, издав синхронный вопль, тоже начали чесаться!

И ладно бы, но придурки рванули с места в разные стороны, разумеется, в силу непреодолимых законов времени и пространства, приблизившись к другим людям!

Снова сверкнули молнии, а я внезапно понял, что заклинание исцеления, наложенное мной ранее на Астольфо, было очень кратковременным.

Но работало до сих пор!!

— Колдун тут! Магия!! — завизжал один из двоицы, уже успешно «заразивший» некоторое количество граждан, — Помогите!!! Меня прокляли!!!

Что тут началось…

Нет, что началось, я не видел, так как благополучно удрал от переносчиков волшебства, но когда вернулся через несколько минут, то увидел совершенно пустую улицу, из окон домов которой взволнованно орали люди, да разделившихся стражников. Трое из них, почесываясь, стояли теперь поодаль от других, а те продолжали держать оборону ресторана, правда, довольно злобно матерясь. Ситуация слегка вышла из-под контроля.

И, вдобавок, стража у ресторана оживилась, мат начал складываться в логические конструкции, объявляющие, что леди обеспокоена и решила вернуться в резиденцию, но со спутником. У меня внезапно счет пошёл на секунды и… представив, что со мной сделает Астольфо, если я профукаю этот момент, пришлось решиться на отчаянный шаг!

Отведение Взора, Неслышимость, Незаметность! Облегчение Веса! Блин!! Я не хотел колдовать на себя!

Это было слишком опасно!

Но у меня не было выбора. Взгляды моего младшего товарища, его проблемы, его беды — всё это слишком глубоко отзывалось в моем сердце. Я не мог, не имел права похерить мои отношения с его отцом! То есть, очень волновался за Астольфо, да!

Устроившись под каретой, я принялся интенсивно размышлять. Так, что происходит — понятно и ясно, сила бога несчастий прорывается через меня, как через прохудившуюся флягу, но только тогда, когда колдую! Учитывая, что стоящие неподалеку стражники не становятся менее заметными друг для друга, и учитывая ранние эволюции Астольфо, можно утверждать, что «хорошие» заклинания, что я накладываю, сопровождаются поддерживающимся эффектом, а «плохие», то есть агрессивная Чесотка, распространяются!

Неограниченно? Если да, то город станет оплотом магоненавистников через несколько часов. Но, вроде бы, так быть не должно, законы сохранения энергии в этом мире худо-бедно работают. О, слышны радостные крики стражников из «изолятора», их волшебный недуг пропал! Хорошо, выдыхаем, обошлось. Наверное. Помним лестницу и табуретку, они сломались, это было несчастье? Да. Почему ничего несчастного не случилось, когда я наложил на себя аж четыре заклинания?

Может, потому что я — источник?

Вскоре примитивные рессоры кареты недовольно заскрипели, когда несколько человек проникли внутрь. Услышав гулкий голос преобразованного Астольфо, я с облегчением выдохнул, но тут же начал морщиться, потому что рот открыла похотливая дева, через чьи жаждущие разврата недра мы

Перейти на страницу: