Это кто переродился? Книга 2 - Сириус Дрейк. Страница 15


О книге
Да, ты. Или, скажешь, ты чем-то отличаешься от него?

На этот вопрос у меня не было ответа. Да он мне и не требовался.

— Меня интересует только золото, барышня, — ответил я. — И оно у меня есть.

Женщина смотрела на меня как на букашку. Мне это не понравилось.

— И что бы будешь с ним делать? Ляжешь на него и будешь охранять?

Я пожал плечами. Примерно так я сегодня и планировал после того, как найду Ивану новое тело. Лечь и охранять, напитываясь его силами, — зачем еще нужно золото?

— А мне… Мне бы поесть… — и ее ноги задрожали. — Или хотя бы где-нибудь поспать…

И она оперлась о стену.

— Пусть даже на золоте. Так куда лучше, чем под мостом… — на ее губах зажглась какая-то безумная улыбка, и она начала хихикать. — Поспать, и может, во сне мне присниться мой ресторан. Мои блюда, довольные клиенты… Мой муж…

Она подняла глаза.

— Возможно, ты снова прав. Я не заслуживаю всего этого. Ведь после разгрома я опустила руки и его за бесценок выкупил один аристократ, а меня просто выгнали, — говорила женщина, стараясь снова не разрыдаться. — Вот так я оказалась здесь… На самом дне… И я ничего не сделала, чтобы выплыть из этого водоворота. Дура.

Я фыркнул. Тут она права. Улица всегда показывает, из чего ты сделан.

— Ты знаешь, что надо делать! — закричал Иван. — Ты же хороший, черт тебя!

— Какая глупость! Еще не хватало, помогать слабакам!

— С кем вы постоянно разговариваете? — спросила женщина, вытерев слезы. — Со своей совестью что ли?

И она хохотнула.

— Помнится, читала одну книжку о том, как один богатый аристократ решил узнать обо всем на свете. И к нему постоянно прилетала пчелка, напевая ему на ухо о том, как на самом деле устроен мир. Сначала он ее внимательно слушал, а потом пытался отогнать. Но пчела оказалась настырной и прилетала к нему каждый день — и рассказывала ему обо всех невзгодах, которыми был наполнен мир. Ни убить, ни поймать ее ему не удавалось, а в доме всегда находилась дырка, куда она могла пролезть. В конце он так отчаялся, что просто повесился в своем богатом особняке. А пчела… взяла и улетела искать себе новую жертву.

Женщина расплылась в улыбке.

— Вот бы и у того, кто разорил мое дело был такая пчелка. Вот бы у каждого была такая пчела. И не отгонишь ее, не заткнешь. Она всегда порхает вокруг да болтает… болтает… болтает…

Ее глаза начали закрываться, а ноги подкашиваться. Звякнув, мешок упал с моего плеча, и женщина подскочила.

Я стоял и смотрел на нее исподлобья.

— Ты умеешь готовить?

— Я… А зачем вам?

— Да или нет⁈

Женщина вскинула нос.

— Конечно. В своем ресторане все самые сложные блюда я всегда готовила лично.

Вздохнув, я пошел искать листок бумаги. Иван принялся торжествовать, но я покрепче ударил пальцем по мусорному баку. Со стороны казалось, будто я злюсь, но… так и было. Этот негодник своими увещеваниями постоянно заставлял меня быть…

Какой же позор. Человечным.

Найдя неподалеку рваную тетрадку, я подошел к женщине.

— Есть ручка? — и пока она хлопала глазами, вытащил карандаш, торчащий из кармана ее пальто.

Написав на бумажке адрес «Золотого котла», вручил этой дурехе со словами:

— Хозяин этого заведения собирается расширяться. Если не врешь и действительно что-то смыслишь в кулинарии, то, наверное, ему пригодишься. Если нет, то будешь хотя бы мыть пол. Если и с этим не справишься, то…

И не закончив, я направился к своему мешку. Взвалив золото на плечо, пошел прочь.

— … То, видать, родилась под несчастливой звездой, — бросил я через плечо. — Или просто ни на что не годна. Бывай.

— Что?.. Куда вы?

— За мной не ходи, — сказал я. — Иди в «Золотой котел». Если сможешь, дойдешь. Все.

До самого выхода из переулка я не оглядывался. Женщина же провожала меня в молчании, но заходя за угол, я мельком бросил на нее взгляд. Она стояла на том же самом месте. И рука, в которой она держала бумажку, была крепко сжата в кулак.

* * *

На карнавале.

— Как, говорите, он выглядел? — спросил Лаврентий, бросив голову в грузовик. Останки паука грузили туда же — рядом, потирая ручки, крутилась улыбающаяся Лукреция Валентиновна. Вид у нее был как у девочки на своем восемнадцатилетии.

— Высокий, в плаще… — говорила одна из свидетельниц, прижимая к себе своего маленького сынишку. — На голове цилиндр…

— Нет, тот который убил паука. С топором.

— А… Я не видела, кто убил паука. А ты, милый?

Маленький мальчик стушевался и вжался в юбку своей матери. Вздохнув, Лаврентий присел перед ним на колено. Затем снял пенсне.

— Видел, кто убил монстра, малыш?

Мальчик осторожно кивнул.

— Как он выглядел? Молодой, черные волосы и зеленые глаза, да?

Мальчик снова кивнул и сказал:

— Прямо очень-очень зеленые… Как у кошки…

Тут к ним подошел мужчина.

— Я видел его, мессир. Парень тот еще! Отделал тварь, а потом собрал весь «реквизит» и ушел. Походу, они с тем шляпником заодно! Пришли сюда людей дурить!

— Реквизит⁈

— Ну монеты, которые сбрасывал с крыши этот псих в цилиндре. Сказал, мол, это иллюзорный уголь. Ну и мы…

И мужик покраснел.

— Куда он пошел?

Ему указали на переулок. Только взглянув в ту сторону, Лаврентий бросился к машине.

— Куда ты⁈ — крикнула ему в спину Лукреция, но Инквизитор уже заводил мотор. Рванув с места, машина полетела по темным улицам.

Если это Обухов, то еще не поздно взять его с поличным. Инквизитор улыбнулся краешком губ — этот парень у него на крючке. Главное, чтоб он не успел уйти далеко.

Миновав пару улиц, он сбавил скорость. Если у него на плече действительно целая куча золота, парень не мог далеко уйти.

Вдруг зазвонил телефон. Продолжая осматривать улицы, Лаврентий ответил.

— Слушаю, Доминика Александровна.

— Лаврентий, — послышался голос Кировой. — Как результат скупки золота?

— Паршивый, — вынужден был признаться Инквизитор. — Все те, у кого есть на руках золото из Башни, совсем не собираются с ним расставаться. За целый день пришло дай бог десяток человек…

На линии ненадолго воцарилось молчание. Инквизитор не торопил

Перейти на страницу: