4. Протолингвистика убеждает в том, что связь человека с реальным миром была только через восприятие свойств предметов и явлений, служивших его практическим целям выживания. Первое осмысление мира и создание понятий происходило через восприятие свойств собственного организма, который стал как бы полигоном для распространения этих свойств на весь окружающий мир. Каждое сообщество означало явления и предметы по своему свойству – потому языки разные.
5. Протолингвистика с помощью археолингвистического метода может дать еще один инструментарий для этимологических исследований, откроет возможность проследить траектории семантических изменений слов, проложит путь к разработке новых методик изучения языков с учетом их более глубокого исторического развития.
* * *
Здесь приведены примеры элементарной реконструкции археолингвистическим методом. Более сложное восстановление доисторических слов можно найти в публикациях двух томов «Тайный код русской речи. Генетика слова. Трактат» и «Тайный код русской речи. Этимологический словарь. 5 000 статей». Книги имеются в библиотеках: Российской государственной, Софийской, Академии наук Чехии, Карлова университета, в Челябинской научной библиотеке.
Непосредственное участие в популяризации метода принимает болгарский ученый – академик, когнитолог, философ, доктор наук, профессор, действительный член Академии информатизации ООН, лауреат медали им. М. В. Ломоносова Александра Венкова Куманова. Благодаря ей книги «Тайный код русской речи» вошли в национальные научные коллекции Болгарии. Концепция «Етимологи и код на речта» при участии болгарского доктора наук, филолога Николая Василева переведена на болгарский язык и опубликована в журнале «Научни трудове на Университета по библиотекознание и информационни технологии», № 9, София, 2011. Метод применен в исторических исследованиях болгарских ученых в монографиях «Nestinariana», «Аryanica», «Очите на шари», опубликованы две статьи Писановых по лингвистике в международном научном сборнике под редакцией С. Денчева, А. Кумановой, Н. Василева «Gloria bibliospherae» [27] – авторов тринадцати стран. Доктор филологических наук, профессор Института филологии Сибирского отделения Академии наук РФ И. Я. Селютина назвала метод археолингвистических исследований инновационным. Имеются десятки добрых отзывов других ученых, читателей. Поиск праязыка продолжается. Эта тема – немеркнущая.
Список использованной литературы
1. Амирова Т. А. и др. История языкознания. – М., 2003.
2. Барулин А. Н. Основания семиотики. Знаки, знаковые системы. – М., 2002.
3. Бикертон Д. Язык Адама. Как люди создали язык. Как язык создал людей. – М., 2009.
4. Бернштейн С. Б. Сравнительная грамматика славянских языков. Изд. 2. – М., 2005.
5. Бурлак С. А. Происхождение языка. Факты, исследования, гипотезы. – М., 2011.
6. Вандриес Ж. Язык. Лингвистическое введение в историю. – М., 2004.
7. Воронин С. В. Основы фоносемантики. – Л., 1982.
8. Даль В. И. Словарь живого великорусского языка.
9. Джаксон Т. Н. Древнерусские топонимы в древнескандинавских источниках. – М., 2001.
10. Елисеев А. Журнал Русского географ. общества. Т. 19. – СПб., 1883.
11. Зализняк А. А. Лекции о берестяных грамотах. Интернет.
12. Иллич-Свитыч В. М. Опыт сравнения ностратических языков. Словарь. Т. 1. – М., 1971.
13. Кронгауз М., Пиперски А., Сомин А. Сто языков. – М., 2018.
14. Куманова А. В. Аrianika. – София, 2016.
15. Куманова А., Василев Н. Етимология и код на речта. Научный журнал Университета библиотекознания и информационных технологий № 9. – София, 2011.
16. Леви-Стросс Клод. Структурная антропология. – М., 2001.
17. Лосев А. Ф. Введение в историю языковых моделей. – М., 2004.
18. Мейе А. Общеславянский язык. – М., 2011.
19. Морган Л. Древнее общество. – Л., 1935.
20. Нерознак В. П. Теория лингвистической реконструкции. – М., 1988.
21. Писанов Л., Писанов В. Тайный код русской речи. Генетика слова. – Челябинск, 2011.
22. Писанов Л., Писанов В. Тайный код русской речи. Словарь. Анти-Фасмер. – Челябинск, 2009.
23. Погодин А. Л. Язык как творчество. Происхождение языка. – М., 2001.
24. Попов М. Б. Фонологические проблемы русского языка. – СПб., 2005.
25. Старостин С. А. О доказательстве языкового родства. Труды по языкознанию. – М., 2007.
26. Старостин С. А. Журнал «Знание – сила», № 9. – М., 2003.
27. Топоров В. Н. Исследования по этимологии и семантике. Т. 2. Языки славянских культур. – М., 2006.
28. Топоров В. Н. Текст: семантика и структура. – М., 1983.
29. Трубецкой Н. С. Основы филологии. – М., 1960.
30. Ф. де Соссюр. Курс общей лингвистики. – Екатеринбург, 1999.
31. Якобсон Р. Новое в лингвистике. Типологические исследования. – М., 1963.
Редакция не рецензирует присланные работы и не вступает в переписку с авторами
Примечания
1
В. Набоков. Bend Sinister: романы: Пер. с англ. / Коммент. С. Ильина. – СПб.: Северо-Запад, 1993. С. 173.
2
В. Набоков. Лолита: роман / Владимир Набоков; пер. с англ. автора. – СПб.: Азбука, Азбука-Аттикус, 2018. С. 237–238.
3
Льюис Кэрролл. Алиса в Стране чудес; Алиса в Зазеркалье. Пер. Н. М. Демуровой. – М.: Наука, 1990. С. 12.
4
Льюис Кэрролл. Алиса в Стране чудес; Алиса в Зазеркалье. Пер. Н. М. Демуровой. – М.: Наука, 1990. С. 10.
5
Льюис Кэрролл. Алиса в Стране чудес; Алиса в Зазеркалье. Пер. Н. М. Демуровой. – М.: Наука, 1990. С. 10.
6
Льюис Кэрролл. Алиса в Стране чудес; Алиса в Зазеркалье. Пер. Н. М. Демуровой. – М.: Наука, 1990. С. 11.
7
В. Набоков. Бледный огонь: роман / Пер. с англ. В. Набоковой. – СПб.: Азбука-классика, 2010. С. 63.
8
В. Набоков. Король, дама, валет: роман. – СПб.: Азбука, АзбукаАттикус, 2012. С. 248.
9
В. Набоков. Лолита: роман / Владимир Набоков; пер. с англ. автора. – СПб.: Азбука, Азбука-Аттикус, 2018. С. 26.
10
Там же. С. 8.
11
В. Набоков. Тень русской ветки: Стихотворения, проза, воспоминания. – М.: изд-во «ЭКСМО-Пресс», изд-во «Эксмо-Маркет», 2000. С. 509.
12
В. Набоков. Другие берега: Сборник. – Л.: Политехника, 1991. С. 116.
13
Льюис Кэрролл. Алиса в Стране чудес; Алиса в Зазеркалье. Пер. Н. М. Демуровой. – М.: Наука, 1990. С. 205.
14
Л. Кэрролл. Сильвия и Бруно. https://librebook.me/sylvie_and_bruno/vol1/1.
15
Стейси Шифф. Вера (Миссис Владимир Набоков). https://www. rulit.me/books/vera-missis-vladimir-nabokov-read-313572-85.html
16
Стейси Шифф. Вера (Миссис Владимир Набоков). https://www. rulit.me/books/vera-missis-vladimir-nabokov-read-313572-85.html
17
А. Некрасов. Приключения капитана Врунгеля; Л. Кэрролл. Алиса в Стране чудес; Алиса в Зазеркалье; А. Толстой. Золотой ключик, или Приключения Буратино. – М.: Мегаполис-Экспресс, 1993. С. 158.
18
В. Набоков. Лолита: роман / Владимир Набоков; пер. с англ. автора. – СПб.: Азбука, Азбука-Аттикус, 2018. С. 373.
19
А. Некрасов. Приключения