Тыквенное убийство - Юлия Владиславовна Евдокимова. Страница 11


О книге
и умерла, а я бы считала ее сумасшедшей старухой, помешавшейся из-за денег и фамильной гордости.

– А дело-то в любви, – улыбнулся Лапо. – Наверное, в этой жизни дело всегда в любви, что бы не происходило.

Саша опустила голову.

– У нас получилась хорошая команда, мисс Марпл!

***

Праздник продолжался, дети скакали по дворе при свете фонарей и свечей. вставленных в тыквы. дон Пьероне грустно качал головой, не хуже Лапо понимая, что жизнь совсем не черное и белое. Слышался смех, звенели бокалы, а деревня Молино дель Боско наконец-то начала без страха смотреть в свое будущее.

Бестелесные силуэты в слепых окнах заброшенных домов покачивались в такт музыке, и если кому-то и показалось, что за ним наблюдают, эти взгляды не пугали, ведь это просто иллюзия!

И даже туман чуть-чуть подождал, дал людям закончить праздник, прежде чем выползти из темного леса и убаюкать крохотную деревню в прохладных, мягких лапах.

La torta di riso –

простейший осенний рисовый пирог из Луниджаны

Ингредиенты:

300 г риса,

3 яйца,

3 ст л растительного масла,

3/4 л молока,

100 г тертого твердого сыра (пармезана)

щепотка корицы

соль, перец по вкусу

немного сливочного масла и панировочных сухарей для формы для запекания

Рис высыпаем в кипящую подсоленную воду, в середине варки, когда он еще не полностью приготовился, сливаем воду и заливаем холодной водой.

Перекладываем рис в большую миску, добавляем три отдельно взбитых яйца, тертый сыр, масло, корицу и молоко. Солим, перчим по вкусу.

Смазываем маслом форму для выпечки диаметром 30 см, посыпаем панировочными сухарями, вливаем смесь и запекайте примерно 30 минут в духовке, разогретой до 180С.

Поверхность должна приобрести золотистый цвет.

Подаем и горячим, и холодным.

Перейти на страницу: