Седьмой царевич 3 - Иван Шаман. Страница 60


О книге
на полном ходу въехали к воротам знаменитого Британского музея. Хорошо хоть эти планы зданий и улиц совпадали с теми, что были на инструктаже.

— Внимание! Вряд ли мы что-то найдём, так что действуем по прежней схеме. Убивать только тех, кто берётся за оружие, — предупредил я. — Наша цель — посеять как можно больше хаоса, в процессе попытаться выяснить, были ли здесь скрижали и когда. Готовы? Начали!

— Нападение на самолёт посла сопровождалось перестрелкой, в результате которой погибло больше тридцати доблестных сотрудников Скотленд-Ярда. В городе разгораются пожары, а полиция ничего не может сделать… — король раздосадовано выключил новости и повернулся к секретарю.

— У вас есть внятное объяснение, как мы могли это допустить?

— Да, ваше величество, — тут же с поклоном ответил тот. — Скорее всего, против нас и в самом деле играют Штаты совместно с российской разведкой.

— Вы, должно быть, шутите, Мортимер, — поджав губы, проговорил Карл Третий. — Они наши союзники, а не конкуренты. Американцы никогда не пойдут на прямое противостояние, они осознают, какие за этим последуют убытки.

— В таком случае, возможно, против нас работает кто-то ещё.

— Естественно, — буркнул король. — Вначале смерть половины глав ведомств, потом ядерный теракт во время учений, а теперь ещё это. Хуже уже и быть не может.

— Прошу прощения, ваше величество, за то, что приходится быть оптимистом, однако, может, — сконфуженно произнёс секретарь. — Только что доложили об атаке на Британский музей. Большое задымление, скорее всего, пожар. Несколько машин с экспонатами было ограблено, тревога поднята по всему комплексу.

— На музей? Но зачем? — удивлённо проговорил Карл, а затем с досады сжал кулаки. — Они что, совсем нас за идиотов считают? Очевидно же, что мы не станем хранить скрижали в музее, это даже ребёнку понятно.

— Вы считаете, что они так рискуют из-за нашего достояния?

— Других причин для подобного безумства просто нет, — отмахнулся король, поднимаясь с кресла. — Мортимер, объяви общую тревогу, максимальную боевую готовность. Нужно отвести королевскую семью в ядерное бомбоубежище. Отправляйся немедленно, мне нужно зайти в кабинет, и скоро я к вам присоединюсь.

— Как прикажете, ваше величество, — тут же склонился секретарь, а когда он вышел, Карл с облегчением выдохнул. Всё же доверять сейчас было никому нельзя. Кто знает, на что враги решатся и какой подкуп предложат.

Мортимер, конечно, был лучшим из его людей. Талантливый фехтовальщик, истинный дворянин, да ещё и овладевший сразу двумя Знаками. Лучшего рыцаря и желать было нельзя. И всё же, даже такому человеку Карл не мог доверить самое ценное, что у него было.

Подхватив рюкзак с ноутбуком, он вышел из кабинета, и двое гвардейцев тут же присоединились к королю, не отходя от него ни на шаг, но не мешая идти, куда ему заблагорассудится. А походить пришлось, потому что держать все яйца в одной корзине было крайне неразумным решением. Карл же любил думать, что он полностью разумен и даже беспристрастен.

И только когда обе скрижали, удобно проложенные ноутбуком, поместились в рюкзак, он спустился в бункер, где его ждала семья. Должна была ждать. Он понял, что произошло что-то не то, стоило выйти из лифта. Свет в коридоре мигал. В месте, защищённом от советской термоядерной боеголовки, мигал свет!

— Мортимер⁈ Что происходит? — крикнул Карл, вскидывая пистолет и одновременно формируя во второй руке Экскалибур. Золотой меч вспыхнул во тьме, освещая коридор, и король содрогнулся от увиденного. На стенах и дорогих коварх были кровоподтёки. Металлический привкус во рту, который он изначально принял за обычное проявление железных стен бункера, отдавал кровью.

— Мила, ты здесь? — без особой надежды крикнул он. — Уильям?

— Зачем кричать, если ты и без того знаешь, что тебе никто не ответит? — голос раздался, казалось, одновременно отовсюду и неоткуда разом. Карл обернулся, задев клинком стену, после чего лезвие исчезло, оставив глубокую выбоину в броне.

— Генри? это ты? — целясь во тьму, но, не видя противника, спросил король. — Ну конечно, ты… Кому ещё тут быть!..

— А я тебе говорил, называй меня «М», — услышал он из-за спины и вновь резко обернулся, ничего.

— Я тебя привёл в семью, позволил стать больше, чем ты есть, отдал тебе на откуп любые средства и связи, — пытался увещевать невидимого собеседника Карл. — И ты отвечаешь мне этим? Предательством? Убийством семьи! Ты жалкая пародия на благородного. Я пожалел тебя, подобрал с улицы словно щенка! Дал тебе титул! Имя!

— Не всё в этой жизни можно купить. Меня — точно нет. К тому же единственное, что для меня ценно ты уже принёс, — раздался довольный голос, переросший в нервный смех. Карл, наконец понявший, что звук идёт сверху, рухнул на пол, поднимая оружие, но когда упал на дорогой ворсистый ковёр, его голова уже катилась прочь.

Укрывавшийся на потолке монстр легко спрыгнул на пол, подхватив рюкзак. Распахнул его, удовлетворённо осмотрел содержимое.

— Пять есть. Осталась последняя. Впрочем… пусть принесут сами. Хватит с меня ожидания, — «М» наклонился к телу короля, копируя его лицо и, насвистывая прилипчивую мелодию, направился к лифту.

Мы вырвались в последний момент. Буквально. И не в последнюю очередь благодаря чистой удаче. Естественно, в Британском музее мы ничего не нашли. Но задачу выполнили: создали ещё одну точку напряжения и благополучно свалили до подхода подкрепления у противника.

А повезло нам, когда, направляясь к посольскому кварталу, чуть ли не лоб в лоб на нас выехал лимузин дипломатической службы. Сергей выскочил на дорогу, замахав руками, а когда машина остановилась, далеко не сразу, тут же сунул к закрытому окну какую-то бумажку. Удивительно, но сработало как надо: двери лимузина открылись, и нас чуть ли не силком запихали в машину.

— Новости безрадостные. Источники во дворце предупредили меня, что король и почти вся его семья, за исключением принца Гарри, мертвы, — пообщавшись с послом, доложил Сергей. — Всё пытаются свалить на нас. Допускать этого нельзя, но и выхода особого у нас нет. Пока придётся утереться и возвращаться домой.

— В чём дело? Я вижу, что ты хочешь что-то добавить.

— Прошу прощения, но, боюсь, это должно потерпеть до возвращения на родину, ваше высочество, — проговорил Сергей, склонившись, что не понравилось мне ещё больше. И так понятно, что ситуация отвратительная, но, чтобы до такой степени…

Перейти на страницу: