— В воду! — крикнул Отис магам, подняв перед собой заслон из воды. — Все в воду! Уходите!
Звеня кандалами, они попрыгали вниз, не до конца веря в происходящее. Черноволосая женщина с тяжёлым взглядом вздыбила речные волны так, чтобы они ловили даже тех, кто не умеет плавать, а после спрыгнула в воду сама, напоследок взглянув на верховного мага.
Впервые Отис увидел в её глазах не презрение, не горькую усмешку, а благодарность. «Плевать, кем меня запомнят, — пронеслось в его голове. — Важно лишь то, кем я был.»
Отис из Одерхолда стиснул кулаки, и стена воды перед ним обратилась в лёд…
* * *
Когда Равена сняла шлем, Таринор и не подумал, что ей может что-то грозить. Это ведь Дева-ворон, воительница-маг! Надежда людей Хартланда, чьи белокурые локоны так прекрасно сияли в лучах утреннего солнца! Ведомая праведным гневом, бесстрашно разящая врагов, неуязвимая!..
Быть может, так думала и она, но реальность безжалостно напомнила им обоим, что Равена Даск всего лишь человек. В этот самый момент что-то в душе Таринора оборвалось. Будто всё светлое вдруг умерло и рассыпалось, а то, что от него осталось, захлестнула волна чёрного гнева. Из глотки наёмника вырвалось нечто, что одновременно было и боевым кличем, и воплем невыносимого отчаяния, и криком невыразимой боли.
Воины видели то же, что и он, поэтому с лёгкостью поддались гневу и понеслись туда, куда указал наёмничий меч. «Спаситель сыновей» сегодня не сумел уберечь одну из самых славных дочерей Энгатской земли. Но забрал множество жизней взамен.
Таринор рубился как бешеный, едва различая своих и чужих. В каждый удар он вкладывал боль и ярость, а глаза под шлемом застилали слёзы. Вскоре атакующим удалось прорваться на другой берег. Королевские силы дрогнули, пустились в бегство, и у войск лорда Старлинга появилось время перевести дух.
Таринор помог солдатам крестьянской армии вынести тело Равены. У него самого к тому моменту слёз уже не осталось, но вот усатый Вернер плакал навзрыд.
— Не сумел… — всхлипывал он. — Не сберёг, не защитил… Ни её, ни брата, ни отца их… Да будь я проклят!..
Девушку осторожно положили к остальным телам знатных воинов, и дядюшка Вернер упал прямо на нагрудник, содрогаясь от приглушённых рыданий. Таринор провёл рукой по светлым волосам, стараясь не смотреть на арбалетную стрелу, торчавшую из глазницы.
Таринор видел за свою жизнь немало смертей, многие из которых были мучительными и чудовищными, среди крови и грязи, в криках и агонии. Равена же умерла мгновенно. Наверняка даже не успела понять, что произошло… И всё же её гибель казалась наёмнику чем-то ужасно неправильным. Словно это должно было случиться не так, но как должно было — Таринор не знал.
Единственное, чего ему теперь хотелось, это идти вперёд, до самого конца. Сделать всё, чтобы смерть Равены Даск перестала быть столь вопиюще бессмысленной.
Лорду Старлингу доложили, что вражеские маги, занимавшие позицию у моста, прыгнули в воду и скрылись где-то в городе. Когда же воины Нагорья добрались до места, то увидели тела стрелков с ранами от магического льда, осколки этого самого льда, ещё не успевшего растаять, а кроме того — двух мёртвых магов. Один — совсем мальчишка, застрелен из арбалета в спину. Второго, изрубленного клинками и пронзённого несколькими стрелами, сир Робин Рикер опознал как Отиса из Одерхолда.
— Он участвовал в турнире, — сказал рыцарь. — Проиграл, но король всё же сделал его верховным магом. Недолго же ему пришлось носить титул…
Отправив раненых в лагерь, войско двинулось дальше. Должно быть, королевские силы отступили в замок, так что по верхнему городу продвигаться оказалось легче. Усталые и злые солдаты брели среди роскошных дворцов и шикарных особняков, топтали аккуратно вымощенные улицы грязными сапогами и обрывали плодовые деревья по пути.
Таринор мерил шаги с мрачной решительностью. «Спаситель сыновей» болтался в ножнах на поясе, но едва ли теперь заслуживал такое имя.
Впереди уже показалась громада Чёрного замка. Последний бастион. Непокорённая крепость, которой
Когда войско добралось до перекрёстка совсем недалеко от замка, Таринор увидел знакомые красно-чёрные знамёна с огнедышащим золотым львом. Силы Сфорца уже ждали их, а сам кондотьер восседал на белоснежном коне, облачённый в позолоченный шлем в виде львиной головы.
Две армии соединились и двинулись вперёд. Добравшись до широкого каменного моста через реку, служившую замку естественным рвом, командиры выстроили войска вдоль берега. Лорд Старлинг собрал нескольких командиров и двинулся к воротам замка. В их числе был и Таринор, и Эмилио Сфорца.
— Надеетесь, что нам распахнут ворота? — мрачно спросил наёмник.
— Не надеюсь. Знаю, — ответил лорд и в ответ на недоверчивый взгляд пояснил вполголоса: — За этим тёмных эльфов и посылали в город. Ваш друг принёс послание от городского совета. Те собрали часть войск у себя, чтобы нам было легче продвигаться, и пообещали, что один из членов тронного круга отдаст приказ открыть ворота Чёрного замка.
— Прямо как семь лет назад… — проговорил Таринор. — Но почему я об этом ничего не знал? Даже Драм сказал, что это была просто разведка.
— Сеньор Сфорца и патриарх Хельдерик велели ему так сказать. Они до последнего не знали, можно ли вам доверять, — пояснил лорд Старлинг с несколько виноватым видом. — К тому же вся эта история с Тейносом Таммареном… Но теперь всё позади. Осталось лишь дождаться, пока эти треклятые ворота…
Вдруг между башен над воротами появилось несколько человек. Таринор сощурился и помрачнел: их появление здесь говорило о том, что всё, на что надеялись командиры, полетело к чертям.
Кроме нескольких стражников за крепостными зубцами стоял Эдвальд Одеринг, на чьей голове поблескивала железная корона. Рядом с ним, кажется, виднелась самодовольная фигура Гильяма Фолтрейна, а ещё связанный лысый бедняга с окровавленным лицом. Таринору он показался смутно знакомым, будто бы он когда-то уже встречал его.
— Вы прибыли как раз вовремя, чтобы увидеть казнь предателя! — провозгласил король. — Пока вы убивали доблестных сыновей Энгаты, настоящих защитников государства, я сумел схватить за горло ту самую змею, которая чуть было не обрекла королевство на гибель!
— Кто это? — спросил лорд Старлинг.
Король засмеялся и схватил связанного человека за грудки:
— Видишь, ты предал ради них своего короля, а они даже не знают твоего имени. Ещё недавно ты был известен как верховный книжник Илберн, хранитель мудрости и член тронного круга моего королевского величества. Теперь же