Кадровик 4.0 - Валерий Листратов. Страница 33


О книге
но и узнаю хоть что-нибудь о паучьих нитях. Те существа из архивов сделаны не просто так.

— Куда идём? — спрашивает фей из-за спины.

— Предлагаю для начала сходить посмотреть на стальную защиту. Надо бы узнать нынешний ценник на кольчугу, — предлагаю. — Потом уже и до экзотических вариантов доберёмся. Да и перекусить не помешает. Когда я пришел, ваш стол пустовал.

— Да уж, — соглашается Катя. — В первый час всегда съедаются все закуски. Горячее специально на переговоры не заказываем. Иначе сидеть придется еще дольше. Да и сделки получаются невыгодные. Чем голоднее караванщик — тем выгоднее сделка. Наша местная присказка, — смеется девушка. — Хорошо, что ты меня забрал оттуда. Все свои вопросы я как обычно закрыла в первые полчаса, а больше мне с ними обсуждать нечего.

— Хорошо. Идём, — тоже смеюсь, и девушка берет меня под руку.

Про работу стараюсь не спрашивать — не самая любимая тема моей спутницы. Медленно пробираемся сквозь толпу людей. Идем до тех пор, пока нас не настигает одуряюще вкусный запах.

— Оттуда, — сразу понимает мой взгляд Феофан и показывает пальцем в сторону небольших ларьков.

Там мы заказываем лепёшки с мясом и тягучим сыром. Ко всему этому нам выдают салат из свежих овощей и маринованный лук.

— Витя, закажи мне еще одну! — просит Феофан как загипнотизированный.

Катерина улыбается и быстро съедает свою порцию.

— Нам еще по одной. Каждому! — добавляю к предыдущему заказу.

Все-таки переговоры — дело утомительное.

— Возьмите смородиновый морс, последняя бутылка, скидку сделаю, — говорит торговец.

— У вас вон сколько бутылок стоит под прилавком, — указываю мужчина на его неосторожность.

— Нет-нет. Там малиновый и облепиховый. Смородиновый правда один остался. Его вмиг разбирают, — говорит торговец и протягивает большую бутылку.

— Витя, со скидкой же, берём! — подсказывает Феофан, кусая лепешку.

Вспоминаю нашу неосторожность с пирожками. Задумываюсь.

— Вить, бери спокойно, я его знаю, — улыбается Катерина и забирает бутылку.

Выбираемся из торговых рядов с различными блюдами и выходим к улице Оружейников. Помимо брони тут торгуют разными видами колюще-режущего оружия и не только. Проходим по лавкам и мельком осматриваемся. Феофан дёргает меня за полу одежды.

— Нам болты нужны, — сообщает фей так, будто это очевидный факт.

— Какие болты? — спрашиваю.

— Для арбалета, — поясняет напарник. — Надо взять либо воспламеняющиеся, либо пробивные. Так, на всякий случай. Штучек по пять бы каждого вида. Возьми, а?

Смотрю, куда показывает Феофан. Действительно, на витрине перед лавкой лежит брат-близнец того арбалета, который достался нам совсем недавно. Видимо, обычное не зачарованное оружие не считается опасным. А вот если приделать к нему амулет, сразу же можно нарваться на стражу.

— Кать, нам надо сюда зайти, — обращаюсь к девушке.

— У тебя есть арбалет? — задает вопрос она. — Лук?

— Да, приобрел по случаю, — аккуратно подбираю формулировку и открываю дверь в лавку.

Глава 14

Я — джедай?

В лавке нас встречает вполне довольный жизнью продавец.

— Проходите, дорогие покупатели, у нас самые лучшие, арбалеты, шикарные луки: простые, составные, на любой вкус! Только взгляните на них, не оторваться: как произведение высокого искусства! Стрелы, болты! — скороговоркой приветствует нас мужчина в черной накидке с капюшоном.

— Я к вам ненадолго, — объясняю. — Мне нужно буквально по пять-десять стрел-расходников.

— Никаких проблем. Вот охотничьи, вот спортивные для соревнований стрелков, — перечисляет мужик. — Дерево или алюминий? Обратите внимание на оперение: перья заморских птиц или резина. На любой вкус.

— А стрелы с индивидуальным зачарованием есть? — спрашиваю.

Катерина смотрит на меня с явным удивлением как и торговец.

— Вам нужны зачарованные стрелы? — напрягается мужчина и теребит в пальцах ткань накидки. — Зачарования, говоришь? — торговец косо поглядывает на меня и накидывает капюшон на голову. — Ну, мы сейчас посмотрим, конечно, зачарования.

— Витя, Вить, пойдём, — говорит Катерина и настойчиво дергает меня за руку.

— Ты чего? — останавливаю девушку. — Он же сказал: сейчас посмотрит, — киваю в сторону продавца.

Того и след простыл. Феофан глубоко вздыхает и делает вид, что рассматривает полку с самодельным деревянным ручным оружием.

— Ничего он тебе не посмотрит, пошли отсюда, — вздыхает Катерина. — Ах да, уже поздно.

В лавку опять входят знакомые стражники. Вот так случай: именно они видели меня вчера у артефактора.

— Добрый день, господин маг, — здороваются по очереди стражники. — Опять к нам поступил сигнал. Ваших рук дело?

— Да, да, вот он спрашивал зачарованные стрелы, — торговец появляется из неоткуда и показывает на меня длинным пальцем.

— Да, я спрашивал, — подтверждаю. — Хотите сказать, они тоже запрещены к продаже?

Стражники в ответ только разводят руками.

— Да, ваше магичество, запрещено, — поясняет полный стражник, все еще справляясь с одышкой. — Постарайтесь ничего зачарованного, кроме ножей или мечей, тут не спрашивать — они вам все равно ничего не предложат.

— Любое дистанционное оружие, включая амулеты, стрелы или болты, — подхватывает худой стражник. — Да что далеко ходить? Снаряды для пращей и те запрещены к свободному распространению. Разрешаются только охотничьи и бронебойные.

Внимательно слушаю незапланированную лекцию по безопасному торговому обороту. По-хорошему не помешало бы изучить эти моменты заранее.

— Постарайтесь, господин маг, больше не допускать такую ошибку, — советует полный стражник. — Вдруг нас не окажется рядом, шум поднимут. Оно вам надо?

— Я понимаю, — благодарно киваю.

— Нас же гоняют почём зря! — жалуется полный охранник. — Мы сюда бежали через всю ярмарку. Пожалейте нас, пожалуйста.

Одышка так и не отпускает полного стражника.

— Да ладно, ладно, я просто не знал, — поднимаю руки, будто сдаюсь.

Оборачиваюсь и смотрю на продавца, тот опускает взгляд в пол.

— Ну на нет и суда нет, — подытоживаю.

Выходим из лавки с пустыми руками.

— Витя, я найду тебе болты для арбалета, — обещает Катерина. — У нас в караване есть, просто мы их не продаём. Зачарованные боевые изделия действительно запрещены к обороту в королевствах.

— Спасибо, — удивляюсь. — Мне нужно совсем немного, чисто на всякий случай. Их бы собрать в кожаный чехол, да и пусть лежат.

— Если бы знала, что ты с такими разговорами к обычному торговцу

Перейти на страницу: