— Наверное, они пытались найти пропавшего ребенка, — прошептал Йоно. — Они выглядят сердитыми, а у меня нет оружия, кроме этого бивня.
— Они же не африканцы, — пробормотал Джефф, чувствуя себя совершенно беспомощным и очень глупым. — Куда мы попали?
Адмирал не ответил.
— Мой друг ранен, — просительным тоном произнес он и указал подбородком на пропитанную кровью повязку на бедре Джеффа. — Пожалуйста, помогите нам!
Люди зашептались между собой, а затем расступились перед пожилой женщиной, которая подошла к ним и произнесла несколько слов на совершенно незнакомом языке.
— Простите, не понимаю, — отозвался Йоно. — Но я все равно прошу вас помочь нам.
Пожилая женщина держалась очень прямо, гордо откинув голову. Ее седые волосы, зачесанные назад, были перехвачены полоской тонкой кожи с вплетенными бусинами и крошечными раковинами. Взгляд ее суровых голубых глаз на несколько секунд задержался на Джеффе. Потом она шагнула ближе и прикоснулась к щеке адмирала с озадаченным выражением на лице.
— По-видимому, эти люди никогда не видели чернокожих, — сказал Йоно.
Женщина всмотрелась в лицо Джеффа, погладила его волосы и произнесла двусложное слово, как будто спрашивая его о чем-то. Джефф не знал, что ответить, и лишь слабо улыбнулся ей. Она еще раз провела рукой по его мокрым каштановым кудрям и улыбнулась в ответ.
— Не знаю, какого она мнения обо мне, но ты ей определенно понравился, — пробормотал адмирал.
Неожиданно лицо женщины окаменело. Она указала на обломок бивня в руке Джеффа и что-то произнесла с вопросительной интонацией.
Сам не зная почему, Джефф протянул обломок ей тупым концом вперед. Женщина взяла его, повертела в руках и кивнула.
— Возможно, даже чужаки удостаиваются приема в племени, если приносят с собой дары, — тихо сказал Йоно. — Надеюсь, кивок здесь означает одобрение, как и у нас.
Джефф слабел с каждой минутой. Его мысли начали путаться.
— Но где это «здесь»? — прошептал он.
— Объясню попозже. Расслабься и постарайся ни о чем не думать.
Женщина снова улыбнулась, отступила к выстроившимся за ее спиной людям и поманила Йоно за собой.
— Что ж, пойдем с ними. — Йоно двинулся следом с Джеффом на руках. Они пошли по высокому речному берегу к новому подъему, за которым открылся вид на полукруг больших овальных хижин, похожих на коричневые эскимосские иглу. Перед хижинами суетились люди, среди которых были молодые женщины и дети.
Пока адмирал шел к маленькой деревне, Джефф думал о том, что, несмотря на прохладу, здесь стоит лето. В траве было полно цветов: красных маков, желтых лютиков, каких-то стелющихся растений с серебристыми листочками и крошечными белыми соцветиями, над которыми жужжали насекомые. Пели птицы, и всюду поблескивали капельки воды от недавнего дождя. Воздух был напоен приятными ароматами зелени и цветов, к которым вскоре добавился аппетитный запах жареного мяса.
— Я как будто во сне, адмирал. Это все настоящее?
— Боюсь, что да, Джефф.
— Но почему эти люди белокожие?
— Постарайся не волноваться. Потом я все объясню.
— Разве у слонов может быть длинная шерсть, маленькие уши, горбатые спины и загнутые бивни?
Йоно тяжело вздохнул:
— Нет, сынок. Мы не в Африке, а гораздо севернее, причем в более ранней эпохе.
— А эти животные на самом деле не слоны, а мамонты?
— Mammathus primigenius. Когда я был молод и влюблен в Вину Грачеву, она интересовалась искусством ледниковых эпох и заставила меня изучать археологию палеолита. Никогда бы не подумал, что мне придется попасть сюда и что моя так называемая семейная реликвия окажется куском бивня, обломившимся от удара мамонта в бочонок Норби.
— Вы думаете, он поврежден и поэтому не может вернуться к нам?
— Не знаю, сынок. Мы уже почти пришли. Постарайся улыбаться поприветливее. Похоже, эта пожилая женщина считается здесь важной персоной, — и хотя она понятия не имеет, что ей делать со мной, но, к счастью, ты ей понравился.
— Я никак не могу понять, как ваша реликвия оказалась здесь, — пробормотал Джефф, все еще пытавшийся разобраться в случившемся, хотя размышлять ему становилось все труднее.
— Если этот обломок и есть моя реликвия, это означает, что русский космонавт, двоюродный прапрадед Вины Грачевой, подарил ее моей прапрабабушке, а не наоборот. Иви будет очень недовольна.
— Может быть, это Северная Америка? Бабушка госпожи премьер-министра была коренной американкой, а судя по одежде этих людей…
— Нет. Мы в Восточной Европе. Среди индейцев не было голубоглазых блондинов. Нога сильно болит?
— Не очень. — Джефф чувствовал, как кровь продолжает сочиться из раны. — Спасибо, что спасли меня, сэр.
— Кто нам сейчас действительно нужен, так это Норби.
— Может быть, он скоро появится… — Фраза юноши прервалась. Он с трудом приоткрыл глаза и почувствовал себя маленьким мальчиком в сильных отцовских руках.
— Мой отец умер, когда мне было десять лет, — невнятно пробормотал он.
— Что-что? — спросил Йоно.
Джефф уже не мог точно припомнить, как выглядел его отец. Он с трудом разлепил веки и увидел широкое лицо адмирала, с тревогой склонившегося над ним.
— Я поправлюсь, отец. Не волнуйся.
— Да, конечно. — В темных глазах адмирала неожиданно заблестели слезы. — Харрумпф!
Кадет улыбнулся и потерял сознание.
Глава восьмая
ОПЕРАЦИЯ
Когда Джефф очнулся, он лежал на спине, глядя в чистейшее голубое небо. Под ним в несколько слоев были настелены выделанные шкуры.
Затем он увидел Йоно, сидевшего у него в изголовье. Проследив за взглядом адмирала, Джефф заметил пожилую женщину. Она стояла на коленях возле его раненого бедра и продевала толстую нить в ушко острой костяной иглы.
— Что она собирается делать?
— Лежи тихо. Твою рану нужно зашить, чтобы она перестала кровоточить и начала затягиваться.
— Но это архаично! Никто больше не зашивает раны!
— Мы находимся в доисторическом времени, мой мальчик.
— У меня будет заражение.
— Вряд ли. Они положили горячие камни в кожаный мешок, наполненный водой, и вымыли иглу и тонкое сухожилие, которое она использует вместо нити. Потом я заставил ее вымыть руки. Но похоже, она сама прекрасно понимает, зачем это нужно.