121
Степной волк Гарри — имя писателя Гарри Галлера из романа Гессе «Степной волк».
122
Avis montagnolens. Res gestae ex recens. Ninonis. P. 285. ff. (лат.)
Латинские тексты примечаний — аналогия с архивными записями из повести «Паломничество в Страну Востока».
123
Гогенштауфены — с 1079 года швабские герцоги, с 1138 по 1254 гг. — немецкие короли и императоры. Особенно знаменит Фридрих I Барбаросса.
124
Пиктор — герой сказки Гессе «Превращение Пиктора» (1925).
125
Pictoris cuiusdam de mutationibus. Bibl. av. Montagn. codex LXI.
126
Геккель, Эрнст (1834–1919) — известный немецкий естествоиспытатель, дарвинист. Сторонник эволюционной теории и монизма (работа «Загадки Вселенной»).
127
Невеста Новалиса, София фон Кюн, умерла в возрасте пятнадцати лет, что произвело на поэта мистическое впечатление, повлияв и на восприятие им слова «философия» (любовь к Софии).
128
Практическая часть йоги, древнеиндийского учения о духовной концентрации, самоуглублении, созерцательности и аскезе.
129
Имена и исторические события, упоминаемые здесь, — смесь вымысла и реальности.
130
По-видимому, имеется в виду Карл Филипп Фишер (1807–1885), философ, с 1834 года приват-доцент Тюбингенского университета, а с 1937 года — профессор университета в Эрлангене, последователь философии Ф. Кс. Баадера и противник Ф. В. Гегеля; Иоганн Готлиб Фридрих Боненбергер (1765–1831) — математик и астроном, профессор Тюбингенского университета.
131
См. Евангелие от Матфея, 1, 8.
132
Кернер, Юстинус (1786–1862) — немецкий поэт, один из представителей позднеромантической швабской школы.
133
Иоганн Давид Пассавант (1787–1861) — купец и художник. В 1813 году отправился в Италию, там примкнул к романтическому кружку назарян. Его главный труд, посвященный Рафаэлю, оказал значительное влияние на методику исследования творчества художника.