Таверна «Лапы и хвост» - Александра Шервинская. Страница 40


О книге
при виде которого барон закашлялся, подавившись пирожком.

Глава 20

Мэтью

Я, не веря свои глазам, смотрел на небольшой металлический сундучок, крышка которого была украшена великолепным геометрическим орнаментом, где замысловатым образом переплелись треугольники, круги, квадраты и ромбы. Но дело было не в них, хотя от какой-то почти нечеловеческой гармонии захватывало дух, а в знаке магической академии, которая когда-то существовала на территории Энгалии. Уже давно нет тех, кто застал расцвет магического искусства в нашем государстве. Замок, в котором когда-то располагалась академия, давно обрёл других, далёких от волшебства хозяев.

Если мне не изменяет память, там теперь находилось нечто вроде архива, а не занятые бумагами помещения просто пылились, да и весь замок постепенно приходил в упадок. Я видел его, когда ещё студентом ездил в те края на практику. В бумагах значилось, что я исследовал заброшенный замок – в нём на тот момент жил один-единственный старик-сторож – но на самом деле я приехал, поставил у сторожа отметку о том, что я тут был, презентовал ему пару бутылок коллекционного вина и преспокойно вернулся в Гратенстор. Неисследованные территории, конечно, были моей специализацией, но кто из аристократов хоть когда-то работал в соответствии с полученным образованием?! Тем более что все прекрасно знали: маги покинули Энгалию давно и навсегда, оставив нам лишь тень былого могущества, а именно – наследственные способности некоторых аристократических родов. Таких, как, например, Филлингсы, Даттоны и некоторые другие.

Большинство не делало секрета из родовых способностей, но я был уверен, что кое-кто промолчал, не желая информировать окружающих о своих возможностях и тем самым приберегая серьёзный козырь в возможном противостоянии. У меня было время подумать, и теперь я был почти убеждён, что Анжелика Карингтон обладала даром, способным влиять на погоду. Зуб даю, как говаривал один мой приятель-гвардеец, что бурю, чуть не стоившую мне жизни, вызвала именно она. Доказательств у меня, конечно, нет, но мне достаточно и собственных умозаключений. Нет уж, убереги меня святая Бенедикта от такой тёщи! Тем более теперь, когда я встретил свою мечту там, где, казалось бы, это совершенно невозможно.

Между тем все присутствующие очень внимательно смотрели на меня, видимо, ожидая каких-то пояснений. Я невероятным усилием воли заставил себя убрать с лица дурацкую счастливую улыбку и сосредоточиться на более приземлённых материях.

– Ты знаешь, что это такое? – нежный голос Ори отозвался в моём сердце сладчайшей музыкой, но я постарался взять себя в руки. Кажется, мне это даже удалось, во всяком случае, никто ни о чём не стал меня дополнительно спрашивать.

– Да, это явно спрятал один из магов, – сказал я, – ещё до того момента, как они покинули Энгалию. Я даже затрудняюсь точно сказать, сколько может стоить сам такой сундучок, не говоря уже о его содержимом.

– А что в нём? – в глазах девушки вспыхнуло вполне объяснимое любопытство. – Ты можешь его открыть?

– Я бы не торопился, – заметил бесшумно подошедший капитан Саватти, – мы иногда… ммм… находили такие штуки, и, как правило, все они были с магическими ловушками.

– Ой, тогда не надо! – испуганно воскликнула Ори и повернулась к рибусам. – А вы не знаете, что там внутри?

– Нет, – недовольно махнул пушистым хвостом тот, которого я воспринимал как главного, – нам не интересно. Ори возьмёт такую плату?

– Возьму, конечно, – не стала спорить моя мечта, – а что вы хотите из еды? Я просто пока не всё здесь освоила.

– А можно рыбу? – облизнулся один из пушистых визитёров. – Мы любим рыбу. Ловить не умеем.

– Кеша, ты умеешь ловить рыбу? – девушка просительно посмотрела на огромного кубуту, который меланхолично жевал ветку дерева.

– Нет, – печально отозвался он, – Кеша не умеет…

– Я умею, – пришёл на выручку бывший отцовский приятель, догадавшийся, судя по всему, по грустной морде кубуты, что тот ответил, – только река далековато отсюда будет. Я пока от неё добрался, думал, сдохну под каким-нибудь деревом.

– Кеша отнесёт, – тут же предложил свои транспортные услуги кубута, который, вопреки общепринятому мнению, был, похоже, существом добродушным и общительным.

– Кеша готов тебя отнести к реке, – перевела Ори и улыбнулась. – Ощущения непередаваемые, можешь мне поверить!

– Вот на кубуте я пока ещё ни разу не катался, – засмеялся капитан Саватти, – думаю, это будет занятно.

А я вдруг подумал: интересно, а как и для чего капитан не самого маленького пиратского брига оказался неподалёку от устья Ривны, в местах диких и не слишком удобных для судоходства? Что привело опытного морского волка в такую глухомань? Не просто же так он тут появился… Прямо не заброшенное поместье, а место внезапных встреч.

– Приходите завтра, – подумав и что-то мысленно прикинув, распорядилась Ори, обращаясь к рибусам. – Будет вам рыба. Вы какую предпочитаете? Варёную, жареную, запечённую, сырую?

– Немного жареную. Немного сырую, – облизнувшись и громко сглотнув, сообщил главный. – Платы хватит?

– Вообще-то, – неожиданно вылез откуда-то из-за моей ноги номт Лео, – если у вас такого добра много, мы бы не отказались…

– Лео, притормози, – неожиданно строго сказала Ори, и маленький хозяйственный номт тут же послушался, – всё должно быть по-честному. Мы ещё за это не расплатились, а ты уже ещё что-то просишь. Это неправильно, понимаешь?

– А вдруг там что-то, что нам надо? – не желал окончательно сдаваться Леонтий. – Мы откажемся, а потом схватимся, а его и нету!

– И что же это такое может быть? – насмешливо уточнила Ори.

– Ну, – зверёк задумался, быстро-быстро шевеля забавными большими ушами, – например… что-нибудь!

– Прекрасный ответ, – фыркнула Ори и, наклонившись, погладила номта по спинке, а я залюбовался изящными линиями её фигурки.

Рибусы дружно фыркнули и хрипловато затявкали: только потом я понял, что это они смеялись. Наверное, торгующийся номт показался им чрезвычайно забавным.

Перейти на страницу: