Скала, преграждающая нам путь, была из тёмно-серого, почти чёрного базальта. Вырезана идеально ровно и отполирована, но поверхность покрылась плесенью. В свете факелов она отливала тёмно-красным. При десяти метрах в ширину и более трёх в высоту каменный барьер был массивным.
— Что ж, это отстой, — прокомментировал я и направился к массивной каменной стене в конце туннеля. — Что ты об этом думаешь, Матвей?
— Это твёрдый камень, чтобы пробиваться сквозь него, — задумчиво ответил домовой. — На самом деле довольно красивый.
— Ты так думаешь? — спросил я, чувствуя, что мне не хочется продолжать работу. Рука уже почти не болела благодаря эликсиру Филимона, который, по словам старика, помогал, а мог и не помочь. На вкус он был не очень, от него немели зубы, но рана затянулась, а цвет лица вернулся, хотя я немного похудел.
— Это можно сделать, — ответил домовой.
— Ага, — с широкой улыбкой согласился Семен, который всегда был готов использовать большие инструменты.
— Дан? — спросил я у члена нашей группы, который был менее склонен к тяжёлому труду. Хотя, кроме него и раба, у нас не было таких людей.
— Здесь нет входа, — разочарованно сказал он.
— Ну, мы и не ожидали его найти, — поправил я его. — Возможно, это была метафора?
— Незаконченный второй вход? — Хагал случайно постучал по поверхности камня своей бронзовой рукой.
— Это было бы ещё более отстойно, — вздохнул я и заметил, как Дана принюхивается к грибку. — Что ты, чёрт возьми, делаешь? — огрызнулся я, и она раздражённо зашипела.
— Здесь ржавчина, — ответила Дана, как будто знала, о чём говорит.
— К чему ты клонишь? — спросил я и подошёл ближе.
— У всех дверей есть петли, — сказала Дана, и мы с Харгримом оживились.
Петли ржавеют.
— Очистим плесень, — сказал Харгрим и начал соскребать её инструментом, похожим на молоток. Филимон дал ему нож, и он принял его. — Чем больше людей займётся этим, тем быстрее мы узнаем, — объяснил он, и все пошли помогать расчищать массивную каменную стену своими кинжалами.
Я отступил, чтобы понаблюдать за ходом работ, и, искоса взглянув, заметил раба рядом с собой.
Он виновато посмотрел на меня и тихим голосом спросил:
— Не откажется ли господин Владислав от кубка вина?
— У нас ещё что-то осталось? — с любопытством спросил я.
— Я сохранил бутылку, — ответил раб, понизив голос.
— Ах, хороший человек, — с широкой улыбкой сказал я. — Я бы с удовольствием выпил чашечку. От всей этой ходьбы и вдыхания паров у меня что-то пересохло в горле.
Чертов раб был готов делать что угодно, но лишь бы тяжело не работать.
— Я займусь этим, господин Владислав, — с поклоном ответил раб, явно с облегчением.
— Принеси стул из кареты, — проинструктировал его я. — Это может занять некоторое время.
Глава 3
Гнездо
Я попытался устроиться поудобнее на стуле. Как бывшему вору, мне удалось на пару часов прикорнуть, пока остальная часть группы заканчивала расчищать заплесневелый камень.
— Пссст…
— Что, черт возьми, творится? — Я открыл глаза и увидел грязную ладонь, закрывающую мне обзор.
— Дана, — прошипел я и отвел руку от своего лица. — Девочка, от тебя воняет, как от скунса.
— Эй, — предупредила Дана и хорошенько толкнула меня. Я едва не упал, но сумел удержать равновесие.
— Ради всего святого, Дана! — Я хмыкнул и встал. — Что на тебя нашло?
— А что, если я только что закончила копать! — огрызнулась она и сердито посмотрела на меня. Это было забавно, учитывая ее рост. — И я хочу принять ванну!
«Вау, она постепенно сходит с ума,» — подумал я. Путешествие ей не по душе.
Семен приближался к нам, каждый его шаг отдавался громом в подземном туннеле.
— Стена чиста, — доложил он. — Что теперь?
— Хм, — я уставился на большую группу в конце туннеля. От множества зажженных факелов воздух казался прогорклым, и дышать было трудно. — Дана, у тебя тот кулон?
— Это у моего брата, — пробормотала Дана.
Я повернулся и посмотрел на нее.
— Дана, где он?
Она надулась и указала тонким пальцем.
— Перед Харгримом. Полуночники теперь низкорослые и вонючие.
Я уставился на неё, но она просто ушла.
— Тебе не стоит злиться на Красотку. Каковы бы ни были твои проблемы, — посоветовал мне Семен, но Дан вдруг расхохотался у камня.
— Что это? — спросил я, подбегая к ним. Харгрим бросил на меня взгляд через плечо.
— Дан нашел дыру, — прошелестел он.
— Замочная скважина? — рискнул я.
— Просто дыра. Квадратная.
Правильно.
— Дан, отойди в сторону, — сказал я и встал рядом с ним.
— Я собирался вставить сюда руку, — объяснил Дан. — Посмотреть, есть ли рычаг или место, чтобы вставить кулон. Ты хочешь сам попробовать?
Я взглянул на зловещую тёмную щель, которая напоминала искусственное углубление.
— Ты попробуй сначала, друг, — великодушно сказал я.
Дан неуверенно моргнул, услышав это и я широко улыбнулся, чтобы подбодрить его.
— Просто представь, что это грёбаная дыра! — нетерпеливо сказала Дана.
Дан просунул руку в квадратное отверстие и нашел место, куда можно вставить кулон. Старое украшение было одновременно ключом и рычагом. Когда он повернул его, мы услышали серию металлических звуков, скрип скрытых блоков и лязг ржавых цепей, которые не работали столетиями. Это продолжалось пару минут, а затем резко прекратилось.
— Что ж, — нахмурившись, сказала Дан. — Это было не очень приятно.
Я надул щёки, а все остальные начали высказывать своё мнение о случившемся. Краем глаза я заметил, что Семен разглядывает массивный камень.