Матвей помог подняться этому жалкому существу.
Я посмотрел на раба и сказал:
— Слушай сюда. Отныне ты свободный человек. При условии, что согласишься на работу, которую я тебе только что предложил.
— Ты ещё и свои драгоценности сможешь сохранить, — добавил Матвей, как будто это не и так было понятно.
Раб вытер лицо и спросил спокойно:
— Могу я подумать, государь Ярослав?
Я посмотрел на него и ответил:
— Нет.
— Как нет? — удивился раб. — А что насчёт Финариэль?
Мой взгляд стал жёстким.
— Нет, потому что если откажешься, придётся пешком через джунгли топать, — ответил я.
— Берусь за работу, государь Ярослав! — выпалил он.
Он развернулся, рявкнул на какую-то девушку, и та выскочила из-за угла, кланяясь.
— А это что за хрень? — спросил я.
— Новая рабыня, — гордо сказал он. — Купил для вас по отличной цене.
Отлично, старый раб купил новую рабыню.
* * *
Я бросил взгляд на Матвея. Бедняга сидел, уткнувшись лицом в ладони, словно голова у него сейчас лопнет.
— Мне нужен ты в Совете, — спокойно начал я, решив обсудить главное. — Кто-то, кто шарит в этих делах
— Тебе бы армию собрать, — пробурчал он в ответ. — А как же бродяги?
— Давай не будем их так называть, — осадил я его. — Что насчёт Даны?
— Дана захочет, чтобы Анариэль была в вашем Совете, ты же её знаешь. Больше голосов для неё, — продолжал настаивать Матвей. — И нужен кто-то, кому люди доверяют, на роль связующего звена.
— Ладно, давай не будем париться по поводу армии. Собак приведём, — вздохнул я, уступая. — И Афалон заодно. Надёжный парень.
— Это большая группа, Ярослав, — заметил он.
— Ну а как ты думал? Большие дела требуют больших усилий, — объяснил я, нахмурившись, когда заметил, что моя трубка погасла.
— Ты точно намерен их слушать?
— Э? О чём ты вообще? Ты же знаешь, что мы не можем позволить кучке идиотов всё развалить, — пробурчал я и полез за огненным камнем. — Хватит уже этой демократической ерунды! Мы что, какие-то полуночники?
— Боже упаси. Кстати, тебе бы дом получше, — ухмыльнулся он и подошёл к своему столу. Стул жалобно заскрипел под его весом. — Замок-то ещё недостроен.
— Хм, в здесь есть торговец, он импортирует всё подряд. Но нам надо что-то своё организовать.
— Торговая компания, — задумчиво произнёс Матвей. — Вы сможете импортировать, что нужно, или экспортировать что-то для прибыли.
— Знающий домовой, — хмыкнул я, выпуская дым.
Матвей кивнул, как будто ожидал этого, и начал рыться в своих бумагах. Вытащил пергамент и положил передо мной.
— Что это? — я не спешил ему доверять.
— Письмо тебе, — объяснил он. — Торговцы, даже с других континентов, хотят знать, кто тут главный, и дружить, чтобы захватить рынок.
— Какой рынок?
— Да вот, например, Ругия прислала своего капитана с кораблём. И это письмо от компании. У них небольшой флот. Плюс рекомендательные письма от крупных банков.
— К чёрту банки, — буркнул я, вспомнив наёмников из Золотого Рога. — Где эта твоя компания?
— Недалеко, — ответил он с ухмылкой.
— И чего им нужно? Мы пока можем только древесину экспортировать.
— Только Балта имеет доступ к качественной древесине. Север под новым управлением, даже ярл перестал экспортировать.
— Почему? — спросил я, затянувшись трубкой.
— Война, — ответил он. — Север разорван на части.
— С кем они там воюют?
— Легион-изгой, если верить слухам, — ответил он, а я только кивнул, не особо веря.
Но вдруг я вспомнил свои сны.
— Не отвечай им, — приказал я. — Подпиши контракты со всеми бригадами лесорубов. Вся древесина — на наших складах, а потом решим, кто будет покупать, а кто нет.
— Уже десять бригад плотников собрались, — ответил он. — И ещё шестеро степняков и пара северян.
— Привлеки всех, — сказал я, поморщившись. — Пусть все работают на тебя, Матвей. Никто не будет косить траву в Горний без твоего разрешения. Раб! — гаркнул я напоследок.
— Ярослав, тебе понадобятся огромные деньги, — заметил Матвей. — Может, гильдии помогут?
— К чёрту гильдии. Создадим свою торговую и приключенческую гильдию. У меня деньги есть, — я обернулся к приближающемуся рабу. — Я найду ещё. Обеспечь безопасность, чего бы это ни стоило. Ты будешь щитом.
— Щитом монарха?
— Монарх Ярослав, — усмехнулся я, наблюдая за ним. Затем повернулся к рабу. — Ты разобрал те сейфы, что я привёз?
— Все шестеро, государь Ярослав.
— Принеси один и передай Матвею, — приказал я. — Проверь всё и пересчитай каждую монету.
— Будет исполнено, государь, — с поклоном ответил он.
* * *
— АААА! — я вскочил, размахивая руками, когда кровать подо мной вдруг задрожала.
Землетрясение, да еще какое! С трудом поднялся, споткнулся о край кровати и, конечно же, рухнул на колено. Больно, черт возьми. Все вокруг качалось, как корабль на шторме, но только начал паниковать, как все резко утихло.
Я лежал на полу, пялясь в потолок, тяжело дыша и обливаясь потом. Рабыня, спавшая на нижнем этаже, уже поднялась, выглядя не лучше меня — испуганная до чертиков. А через секунду вошел раб, волосы взъерошены, но в своей дорогой ночной рубашке, как всегда.
— Завтрак готовится, государь, — спокойно сказал он, зачесывая волосы. — Рабыня принесет его вам.
— Я… спущусь, — выдавил я, поднимаясь с пола. — Но подожди минутку, прежде чем я спущусь по этой лестнице. Не дай бог ногу поставлю не так — упаду, и придется снова собирать кости по полу.
— Отличный план, государь, — ухмыльнулся раб. — Но к вашему сведению, сегодня вечером из порта прибудет караван.
— Когда?
— До полудня, государь.
— Ладно-ладно. Эй,… у нас тут землетрясение было?