Кречетов, ты не наследник! Том 4 - Тимофей Тайецкий. Страница 11


О книге
в руке.

Страусиная голова показалась снова. Большие глаза птицы загорелись ещё больше, когда я приблизился. Издав крик, похожий на гудок, она развернулась и изо всех сил удрала.

— Что за хрень на самом деле? — ругнулся я и побежал за ней. Две большие задние лапы страуса удалялись от меня по поверхности реки.

Я выскочил из камышей. Жуки и покрытый грязью тростник били меня по лицу, сапоги спотыкались обо что-то, и я чуть не падал. Я ожидал увидеть реку, текущую сердито и преграждающую мне путь, раздутую и глубокую. В некотором смысле так и было. Я также нашёл этот мост, по которому текла вода, но он всё ещё был виден. Я увидел, как большой страус быстро пересекает этот мост, чтобы перебраться на другую сторону.

— Хах! — расхохотался я, обретая равновесие.

— Вау, — просто сказала полуночница.

— Достань свой лук, Дана, — сказал я, тяжело дыша и ударяя носком по древней каменной кладке, чтобы оценить её прочность. — Убей этого злобного зверя за то, что он громко кричал!

Дана начала хихикать, увидев моё выражение лица, приняв это за шутку. Она пару раз хлопнула меня по спине, пока не поняла, что мой убийственный взгляд не был притворством.

— Это безобидная птица, — утверждала Дана, нервно улыбаясь. — Она несёт яйца, как курица.

— Очевидно, драконы тоже несут яйца, — возразил я, не убеждённый. — Я помню, как ты кричала, когда впервые увидела Сухаря!

* * *

Я наблюдал за караваном и людьми, которые готовились пересечь древний затопленный мост. С Хагалом было двадцать всадников. Изначально их было больше, но четверых мы потеряли, когда переходили туннель. Харгрим, раб, Матвей, трое полуночников, Семен и Метис с перевязанной рукой — это ещё десять человек. Ещё трое были охранниками, которых предоставил Захар.

— По повозке за раз, — сказал мне Харгрим, указывая на мост. — Животные и люди следуют за нами.

— Что за рекой? — спросил я.

— Дорога в Горний, — ответил Кузнец. — Но Горний больше нет. Теперь это другое место, Владислав.

— Тогда было безопаснее?

— Меньше деревьев, безопасные звери и чистые дороги.

Я не согласился с этими пунктами.

— Сколько диких зверей мы можем ожидать? — спросил я.

— У нас достаточно людей и оружия…., — сказал Харгрим, уклоняясь от ответа.

— Если только? В конце ты засомневался, — заметил я.

— Меня долго не было здесь, Владислав.

Очевидно, у остальных была такая же идея.

«Убираться из этого места и поскорее.».

— Филимон, что ты скажешь? — спросил я глядя на имперского ассасина.

— Если вы хотите добраться до Горний, вам нужно перейти мост, — ответил Филимон. — Старая дорога идёт вдоль реки с другой стороны, а затем вдоль побережья.

— Почему бы не пойти прямо? Добраться до того места…

— Гора охотничьего дозора.

— Это.

— Нелегко прорубаться сквозь большие деревья. Имперцы избегали этого, — объяснил старик. — К тому же леса всегда были полны опасностей.

— А туннеля не было?

— По прибрежной дороге идти легче.

— Это ты предостерегаешь меня не пересекать джунгли и не направляться прямо туда?

— Тебе нужно найти Пасть Дракона. Это залив, который когда-то был портом. Найдя это, ты найдёшь Горний.

— Насколько большой он был? — спросил я.

Я имел в виду город Горний.

Филимон пожал плечами, а затем сказал:

— Размером с Новгородчину.

Мужчины ахнули, услышав его.

— Ты имеешь в виду город Новгород, — поправил я его.

— Нет, — ответил Филимон. — Я имел в виду княжество.

Ради всего святого.

— Хорошо, — сказал я, прочищая горло. — Давай покончим с этим. Дан, ты пойдёшь первым, друг. Ты похож на парня, который уже переходил узкий мост.

— Я бы хотел, чтобы меня сопровождали Семен или Дана, — возразила Дан.

— Ты не можешь, — непреклонно возразил я. — Мне нужен твой опыт и безраздельное внимание к этому. Кроме того, Семен весит целую тонну.

— Ха-ха! — захохотал Семен. — Я вешу больше него!

— Это он имел в виду, придурок, — упрекнула его Дана. Семен нахмурился, глубоко обеспокоенный.

Дан застонал от разочарования.

— А как же джунгли? — спросила Дана.

— У меня есть идея, но мне нужно ещё немного подумать, — ответил я.

* * *

Четыре часа спустя мы пересекли реку. Последняя крытая повозка с трудом продвигалась вперёд из-за сломанной оси и отвалившегося колеса. Нам пришлось отложить починку до тех пор, пока мы не доберёмся до другого берега, где, как мы думали, будет лучше для ремонта.

С наступлением ночи мы решили отложить работу до утра. Таскание повозки по раскисшей местности утомило и нас, и животных.

— Что это за дерево? — спросил я, стоя под первыми большими деревьями густых джунглей, которые начинались недалеко от реки.

— Это дерево-храм, — объяснил Филимон.

— Какой оно высоты? — спросил я, глядя вверх, где ветви исчезали в двадцати метрах над нашими головами. — Можно ли использовать его для ремонта повозки?

— Я бы не стал. Древесина лёгкая, пригодная для лодок. А вот это рядом, железное дерево. Оно намного твёрже. Подойдёт для строительства оружия или оси повозки.

— Сможем срубить его топорами?

Филимон улыбнулся.

— Это дерево, Владислав. Да.

Я кисло подумал о старомодном юморе.

* * *

— Хм. Мы никак не сможем провести повозки через это, — сказал я после минутного раздумья.

— Какова альтернатива?

— Отправить их по прибрежной дороге. Но им потребуется время, чтобы добраться.

— Метис может возглавить караван, — согласился Филимон. — Почему бы не последовать за ним?

— Этот туман над рекой мешает разглядеть, что впереди, — сказал я и указал на видимый горный хребет. — С этого плато нам откроется прекрасный вид на джунгли и тот залив.

— Тебе всё равно придётся перейти через реку, — возразил Филимон.

— Можно ли это сделать?

Перейти на страницу: