Игра в умолчания - Макс Мах. Страница 124


О книге
Я тоже не хочу умирать, – призналась Норна, смерть была знакома ей не понаслышке.

Ладно, решим так. – Карла прошлась по кабинету, высокая, стройная, излучающая силу. Двигалась она легко и грациозно, и мужской костюм сидел на ней лучше платьев, хотя и в платьях она выглядела первой красавицей. Норна видела ее в платье всего четыре раза, но пришла к выводу, что красивее ее матери женщины нет.

Ладно, решим так, – сказала Карла. – Пошли кого‑нибудь в Аль… Жена князя Альм и Ши двоюродная сестра императора. Пусть наши люди зальют Альмский замок кровью. Устрой там бойню и дай знать через посредников, что за каждое нападение на моего сына я буду вырезать родственников Верна семьями. Это во‑первых. Во‑вторых, подыщи паренька на роль моего сына. Княжонок нам нужен плохонький, хворый, такой, что долго не протянет. Его надо найти и обучить так быстро, как это возможно, а Норну мы пока переведем в Кастель. И вот еще что, подумай о дальнейшем, нам нужно придумать такой способ сокрытия истины, до которого не додумаются даже умники вроде графа ди Рёйтера. Кстати, это правда, что он в Норнане?

Да, ваша светлость, граф ди Рёйтер прибыл в Норнан неделю назад и, кажется, уезжать никуда не собирается.

Устрой нам встречу… И начинайте распускать слухи, что юный князь Гарраган слаб здоровьем и не так чтобы вовсе в уме. Это все пока. Пойдем посмотрим на убийцу.

Можно я пойду с вами? – спросила Норна.

Там будет много крови, – попробовал возразить барон ен’Баарах.

Я не боюсь крови.

Пусть идет! – махнула рукой Карла и первой покинула кабинет.

* * *

– Итак, вы Карла Ланцан. – Тина смотрела на мать, пытаясь вспомнить не только факты, но и чувства. – И я ваша дочь…

– Прежде всего ты дочь своего отца! – У нынешней Карлы было суровое, лишенное жизни лицо, те же черты, что и прежде, но впечатление совсем другое. – Ги Торах Гарраган был великим воином, он был… – В глазах Калли – миндалевидных глазах с приподнятыми внешними углами – вспыхнул огонь гнева и страсти, полыхнув изумрудной зеленью, в которой плавилось безумие. – Все это неважно, Чарра, все это так глупо… Величие, отвага, честь… Ум и красота… Все дело в том, что я любила его, а он любил меня. Ты плод любви, дитя настоящей страсти, что сжигала нас обоих все время, что мы были вместе. И эта же страсть испепелила мое сердце, когда Ги погиб. Вот и вся правда.

«Она моя мать… Но дочь не муж, вот в чем дело».

– Значит ли это, что мне сорок лет? – спросила Тина.

– Тридцать девять… Но оборотни стареют медленно, а тебя мы еще и придержали.

– Тридцать девять, – повторила за ней Тина. – И я оборотень и княжна… Но ни того, ни другого мне не дано.

– С чего ты взяла? – Сейчас Карла Ланцан снова говорила холодным, лишенным чувства голосом. – Иан оформит бумаги. Официально, – во всяком случае, пока – будет считаться, что ты дочь князя Теодора. Сегодня же он подпишет грамоты о признании тебя в качестве наследницы и возведении в княжеское достоинство. Ты сможешь носить свое собственное родовое имя без того, чтобы открыть твое истинное происхождение.

– Вы говорите о князе так, словно он бессловесная кукла.

– Так и есть. Все эти годы правила княжеством я, но я устала, и теперь пришел твой черед.

– Под каким именем я выйду в свет?

– Тебя зовут Норна, но твое полное имя Норна Гарраган ноблес де Ар де Кабриз дю Ланцан, наследная принцесса Чеана Чара.

– Чара – это тоже личное имя?

– Нет, – ответила Карла Ланцан, изучающе глядя на Тину. – Это прозвище. Меня называли Калли, что означает на кхорском «Птица», а твое прозвище Чара, и на старочеанском оно означает то же самое.

– Птица…

– Да, Чара, мы с тобой обе – птицы.

«Птица!» – и в этот момент знание вошло в ее плоть и кровь, и в это странное мгновение исчезла из мира Тина Ферен, и вместо нее появилась Норна Гарраган, принцесса Чара.

3. Простой шаг вперед:седьмого лютня 1648 года

Чудес на свете не бывает, и случайные совпадения происходят крайне редко. Все это так, но Александр

Перейти на страницу: