ПРОСНИСЬ! у(дис)топия - Борис Акунин. Страница 27


О книге
Всё в гамма-клауде. Тебе достаточно встретиться с Бо. Он тебя подключит к программе-надзирателю с любого устройства. Введете ключ. Появится командная строка. Отвлеки чем-нибудь Богумила. Попроси воды принести или еще что-нибудь. Иначе он может помешать. Останешься одна — набей в строке REGRESS. Программа спросит, уверена ли ты — подтвердишь. И всё. «Айлаб» запустит обратный процесс. Сотрет из памяти всё то, чему научился. Вернется в ноль. — Алик зло улыбнулся. — Дырку им от баранки, а не AI-лабораторию, способную расщелкать любую поставленную задачу. Пусть человечество сначала научится не гадить на стол. Рано им давать нож с вилкой, не то оттяпают сами себе палец или вообще сделают харакири… Один Бо будет знать и понимать, что случилось. Но не в его интересах про это болтать. А для русских и всех остальных дело будет выглядеть так, будто система по каким-то своим неведомым, капризным AI-алгоритмам вдруг повернула не в ту сторону и самоликвидировалась. Придется им запускать лабораторию заново, и новый поиск, будем надеяться, продлится хрен знает сколько лет. Глядишь, за это время люди немного поумнеют. Во всяком случае ты сделаешь для этого всё, что могла. Мы сделаем, — поправился он, взглянув на таймер. Оставалась минута. — Потому что разруливать эту фигню в одиночестве я тебя не оставлю. Слово благородного мужа. Доставай второй шприц. Как следует прицелься и коли. Вот я, вот мой локоть, вот вена. Всё очень просто. To be — or not to be. To sleep, perchance to dream14.

Эпилог

ГЛАВНЫЙ ВОПРОС

O God! can I not save

One from the pitiless wave?

Is all that we see or seem

But a dream within a dream?15

E.A.P.

Примечания

1

И я сделаю всё, чтоб завлечь тебя в свой мир и не отпускать (англ.)

2

Mont Maudi – Прóклятая Гора (фр.)

3

Проснись! О боже, о боже, только бы она проснулась! (фр.)

4

Огромное спасибо (фр.)

5

Юридические тонкости (англ.)

6

Незакрепленных пушек (англ.)

7

Обзор Брокады (англ.)

8

Что бы это ни означало (англ.)

9

Восемнадцатый, добро пожаловать назад во Францию! (фр.)

10

Всегда милашки (фр.)

11

Меха Сибири (фр.)

12

Сегодня вечером не спим (фр.)

13

Когда она хорошая, то лучше не бывает.

Но если уж плохая, то хуже не сыскать.

14

Быть – или не быть. Уснуть и видеть сны быть может. (англ.)

Цитата из монолога «Быть или не быть» (акт III, сцена I) пьесы «Гамлет» Уильяма Шекспира

15

Неужто, Боже, не спастись

В безжалостной волне?

Неужто мы – всего лишь сон,

Увиденный во сне?

Эдгар Аллан По "Сон во сне"

Перейти на страницу: