МГА: Тодзи Зенин - Loading. Страница 25


О книге
к другому участку лабиринта, более сложному и запутанному, чем предыдущий.

— Ну что ж, посмотрим, что тут.

Продвигаясь по новому участку лабиринта, я сразу понял, почему он сложнее. Стены вокруг были покрыты зеркалами, создавая иллюзию бесконечного пространства. Отражения множились, затрудняя ориентацию. Каждый шаг требовал особой внимательности, чтобы не попасть в ловушку или не свернуть обратно.

— Интересно, — пробормотал я, оглядывая окружающие зеркала. — Вот это уже сложнее.

Каждый поворот в лабиринте приводил к новому зеркальному коридору, усиливая ощущение замкнутого пространства. Вдобавок, пол был усеян датчиками, активирующими ловушки при неправильном шаге. От стен изредка вылетали металлические шипы, создавая дополнительные препятствия.

— Нужно быть осторожнее — прошептал я, аккуратно переступая через датчики на полу.

В одном из коридоров, отражение в зеркале неожиданно изменилось. Я увидел не себя, а силуэт другого человека. Остановившись, я насторожился, пытаясь понять, реальный ли это человек или еще одна хитрость лабиринта.

— Тодороки? Что ты здесь делаешь? — спросил я, нахмурившись.

— Искал путь к выходу, — коротко отозвался он. — Этот участок лабиринта крайне запутан.

— Ну и как успехи? — усмехнулся я.

Тодороки на мгновение замешкался.

— Может, стоит попробовать идти вместе. Твоя сила и моя причуда могут помочь нам обоим.

Я с иронией усмехнулся:

— Думаешь, мне нужна твоя помощь? Ну ладно, посмотрим, что ты можешь.

Мы стали продвигаться вместе. Если бы не его папаша, который является героем номер два, я бы просто оставил его здесь, а так, хоть получится выведать какую никакую информацию. Да и компания мне не помешает, слишком тихо тут.

Тодороки использовал свою причуду для обезвреживания ловушек, а я рассчитывал свои шаги, чтобы избежать ошибок. Так мы и продвигались всё дальше и дальше.

— Я должен выиграть этот фестиваль — внезапно заявил Тодороки.

— И? — спросил я, скептически поднимая бровь.

Он помедлил, что-то обдумывая в голове, прежде чем продолжить:

— С детства меня тренировали чтобы я был лучшим. Мой отец всегда ставил передо мной высокие требования.

— Не знаю, как ты выдержал всё это — иронично заметил я, уворачиваясь от очередной ловушки.

— Это было непросто. Но я должен стать сильнее, чтобы превзойти его и изменить свою судьбу, — продолжал Тодороки, его голос звучал устало. — Ты и Бакуго единственные, кто может представлять для меня угрозу. Но тебе следует знать, что так просто победить меня не получится.

— Амбициозно. Но ты знаешь, каждый из нас здесь по своим причинам — сказал я, сосредоточенно прислушиваясь к звукам лабиринта. — Кроме того, ты не используешь огонь, так ведь?

— Мне не нужна его причуда, чтобы победить — смотря на свою руку, произнёс Шота. — Неважно. А каковы твои причины?

— …Я пришел сюда не для того, чтобы кому-то что-то доказать. Моя цель — свести старые счеты — мои слова были четкими и решительными, а губы растянулись в ухмылке.

Тодороки на мгновение замолчал, словно пытаясь понять мои слова, а затем снова сфокусировался на лабиринте.

К счастью, долго блуждать не пришлось, и вскоре, мы нашли выход. Наше появление на арене было встречено оглушительными аплодисментами. Перед нами раскрылся вид на огромный стадион, где Сущий Мик взволнованно объявлял наши имена.

— И вот они, третье и четвертое места! Тодзи Зенин и Шото Тодороки! — его голос эхом разнёсся по всему стадиону.

Глава 21: Первая стычка

Прошло уже несколько десятков минут с момента завершения первого испытания, и арена спортивного фестиваля Юэй снова наполнилась оживлением. Воодушевленные студенты сгруппировались, обсуждая свои успехи и неудачи, когда героиня Полночь взяла слово, привлекая внимание всех к монитору, на котором мелькали имена счастливчиков, прошедших дальше.

Среди списка, меня обогнали лишь Иида и Шоджи. Это было ожидаемо, учитывая их причуды и рвение победить. Отхлебнув воды из бутылки, предложенной Момо, я прислушался к объявлению Полночь о втором испытании — Кристальном захвате.

Суть задания была проста до гениальности: команды до пяти человек должны были сражаться за кристаллы, уничтожая чужие и защищая свои. "Интересная задумка," — подумал я, наблюдая за возбужденной суетой вокруг. Ученики спешили сформировать команды, стремясь найти наиболее подходящих союзников.

В отличие от них, я предпочел подождать, пока инициатива придет ко мне сама. И вот, мои одноклассники окружили меня, уже строя планы нашей победы.

— Что будем делать? — Очако была полна решимости, ее глаза горели азартом.

— Давайте разработаем стратегию, — предложил Иида, его руки метались в поисках оптимального решения. — Как думаешь, Мидория?

— А? Я считаю, это хорошая идея — поддержал его брокли, с немного дрожащим голосом.

— Предлагаю разделиться на группы: одни будут атаковать, другие — защищать, — взяла инициативу в свои руки Момо. — Тодзи, Иида, вы сможете взять на себя атаку, а мы с Ураракой и Мидорией займемся обороной.

— Отлично! Мы защитим наш кристалл любой ценой! — воскликнула Очако, сжав кулачки.

Взгляды собравшихся пересеклись с моим, ожидая моего согласия. Судя по тому, как они собрались вокруг меня, негласным лидером стал я.

— План сойдёт, — пожав плечами, ответил я. — Главное не облажайтесь, иначе получите от меня.

Их лица осветились улыбками. Им так нравиться получать по шее или они надеяться, что я не серьёзно? Посмотрим, как они себя покажут…

Нас переместили на специальную арену, представляющую из себя неровную местность. Вокруг преобладал лес, ямы и невысокие холмы создавали идеальные условия для этого испытания.

Я осторожно прикоснулся к нашему кристаллу, его лазурный оттенок играл на солнце. Размер впечатлял: высотой почти в полтора метра и шириной около пятидесяти сантиметров. Момо уже вовсю занималась созданием защитных укреплений, превращая окрестности в неприступный бастион.

— Помогите мне с установкой, Урарака, Мидория! — ее голос звучал уверенно и решительно.

— Как планируем действовать, Тодзи? — обратился ко мне Иида.

— Всё просто, мы разделимся, — разминаясь, проговорил я. — Просто уничтожь любой ценой хотя бы один кристалл, этого будет более чем достаточно.

Иида кивнул, его взгляд был полон решимости, он был готов к мгновенному рывку вперед, как только раздастся сигнал к началу.

Мидория, с блеском решимости в глазах, пожелал нам удачи. Странный парень, зачем-то сразу присоединился ко мне, подтянув за собой своих друзей. Впрочем, я вдруг осознал, что пропустил важный момент разъяснения правил.

— Слушай, Тенъя, а что тебе дали за первое место?

— Ты прослушал учителя Полночь? За уничтожения нашего кристалла, даётся десять очков, вместо одного.

— Вот ведь гадство…

Глубоко вздохнув, я раздражённо уставился на деревья перед собой.

“Замечательно, теперь мы однозначно цель номер один для всех остальных команд…” — я оглянулся в сторону строящихся ловушек. — “Они точно смогут защитить кристалл?”

Додумать мне не дали, прозвучал сигнал старта. Я побежал в

Перейти на страницу: