Бессмертыш - Андрей Олегович Рымин. Страница 2


О книге
Дорогу и прошёл по ней сюда с Тверди. В этом мы абсолютно уверены. Доказательством послужила личина, которую он набросил на себя перед тем, как явиться в храм. Злодей пытался выдать себя за ходившего в город за покупками здешнего служителя. Видимо, он перехватил Брата Тревора на обратном пути, убил его и через нору переноса доставил его труп на границу Суши и Тверди, туда, где действует дар. Изменить свою внешность он мог только там.

Хитрый ход. Только Хо на каком-то этапе допустил ошибку, и фальшивого Брата разоблачили. Сквозная Дорога… Значит, речь идёт уже не про тайные дыры в барьерах, а про целую систему порталов. Заманчиво… Но слишком опасно.

— Что его выдало?

— Сами поиски норы переноса и выдали. Он попытался выведать у здешнего настоятеля, где та находится, при помощи пыток, и злодея поймали за этим занятием. Своего он добился, но уходить ему пришлось с боем. Тогда-то мои мечи и явили себя. Злодей прятал их под одеждой, снятой с трупа похищенного Брата Тревора.

— И ему дали уйти?

Вилор Лант снова тяжело вздохнул.

— Говорят, что он сражался, как сам Низверженный. Настоящий мастер. Тем Братьям, кто здесь служил, убийца оказался не по зубам. Такой уж тут пояс. Глухая Сушь ставит сильного воина над любым одарённым. Без даров его остановить не смогли. Эх… — стиснул кулаки маг. — Окажись я в тот момент здесь… Но больше такого не повторится. Конклав принял решение усилить охрану здешнего храма и не только его.

Отпираться бессмысленно. Я уже знаю, что он от меня хочет услышать. Надеюсь, что помощь, которую маг от меня ждёт, ограничена этим ответом. И я его дам. Заодно, постараюсь прощупать почву под максимально интересующей меня темой. Хо сам виноват.

— Мне кажется, ты уже понял, кто это был, Вилор Лант, — произнёс я, прищурившись.

— Вы переоцениваете остроту моего ума, владыка, — расписался в своей глупости маг, — У нас есть лишь догадки, в которых мы не сказать, чтобы сильно уверены. Но ваши слова могли бы помочь мне прозреть. Как я понял, разгадка лежит на поверхности. Вы утратили мои мечи на Земле, владыка?

Маг лукавит. Скорее всего он уже обо всём догадался, но хочет получить от меня подтверждение своей правоты. Это — проверка. И я склонен пройти её. Учитель решил пойти быстрым, но шумным путём. Покрывать его глупо. Полезнее будет правильно разыграть свои карты. Я вижу возможность отвлечь внимание местных блюстителей порядка, от Избранного Дерхана и его отряда, за которыми устроили погоню обезумевшие фанатики-живчики. Пусть лучше сосредоточат все силы на поисках Хо. Такой шанс нельзя упускать.

— Не обижайся, Вилор, но твои мечи стали моим даром правителю Арха. Мне довелось пообщаться с ним.

И, пока он ошеломлённо молчит, сменив голос на максимально серьёзный, задаю самый важный и самый опасный вопрос.

— Вы хоть знаете, кто он такой? — произнёс я, буравя оторопевшего мага пронзительным взглядом.

Ошибка. Он не лукавил. Неподдельное удивление на его лице почему-то густо смешано с ужасом. Я подставил учителя? Это едва ли. С его даром менять свою внешность, Хо практически неуловим. По сути нет никакой разницы в том, кого именно будут искать маги конклава — неведомого одарённого, рассекретившего их Сквозную Дорогу, или одарённого по имени Хо. Моя совесть чиста.

— Не может быть… — не ответив на мой вопрос, прошептал Вилор Лант. — Вечный жив… Неужели, здесь был сам Хо? Сердце Бездны… Это всё объясняет… Но зачем? У конклава же с ним договор…

Слишком долго молчит. Пора выводить его из ступора новым вопросом, пока он сам не завалил меня оными.

— Я хотел бы узнать про этот договор поподробнее.

Тон, которым я произнёс эту фразу, не подразумевает возможность отказа. Вилор Лант опустил глаза.

— Я был против, владыка, — словно бы боясь быть подслушанным, гораздо тише, чем раньше, заговорил маг. — Но в то время мой голос мало, что значил. Я считаю, что заключать договор с отступником было неправильно. Да, он очень силён. Да, собрал даров больше, чем кто бы то ни было во всех поясах, включая Ойкумену. Да, Арх сделался при его правлении самым лучшим поставщиком источников и идущих. Очень качественных идущих. Да, он приносит нашему делу огромную пользу, насильно загоняя на Путь своих лордов. То есть, приносил. Но…

Вилор Лант замолчал. Ему нужно моё одобрение. В данный момент лицо мага — открытая книга. Покажу, что согласен с ним. Медленный кивок, жест рукой. Продолжай, не бойся. В этом вопросе я на твоей стороне.

— Но владыка, отказавшийся делать последний шаг… — воспрянул духом узнавший мою позицию в этом вопросе Вилор, — не достоин этого высочайшего звания. Хо — отступник. И, боюсь, что в данный момент на всех поясах нет никого опаснее его. Конклав вечен, но никто из живущих сейчас на Ойкумене Вилоров не застал Хо в его бытность одним из нас.

Так вот, кем они его считают. Мой учитель сумел обмануть этих местных царьков. Как же жаль, что мы так и не смогли с ним нормально поговорить. Мальчишке он мало что рассказал. Получается, свой договор с конклавом Хо заключил уже после того, как маги приняли его за очередного гуляющего по миру владыку, спустившегося с предпоследнего пояса. Когда-то он, видно, столкнулся с кем-то из Вилоров, и тот посмотрел его возраст. И было то еще до того, как Хо полностью поглотил своего носителя.

— Только вы, наверное, и были с ним знакомы, владыка, — загорелись глаза сложившего у себя в голове один факт с другим мага. — Я имею ввиду, до прихода Хо в Арх. Вы близки с ним по возрасту. Конечно, он старше и даже намного, но это в моём представлении времени. Для вас же всё, что меньше тысячи лет — малый срок.

Ну уж нет. Укрепить заблуждения мага заманчиво, но я и так уже погряз в опасной лжи дальше некуда. Не буду усугублять своё положение.

— Нет, я с ним не был знаком. И это сыграло со мной злую шутку. Наша с ним разница в возрасте имеет значение. Здесь ты не прав.

— Извините, владыка, — расстроенно вздохнул Вилор. — Я снова говорю, не подумав. Вы само собой не пересекались в конклаве. Я думал про Истину. Но, что я знаю про Пояс Могущества? Не даром же у нас говорят, что

Перейти на страницу: