Бессмертыш - Андрей Олегович Рымин. Страница 16


О книге
кто привык командовать. И с приказами его спорить не принято. Упомянутый Дикс уже спешно трусит от костра в мою сторону.

— Нам бы Воду понять, — начинает Ло. — Что да как здесь? Вон, та же нора. Она на другой остров ведёт или в Бездну? Почему исчезает? Тут вообще острова одни всюду? Или это только нам повезло? Одинаковые они? Или есть больше, есть меньше? Про числа на лбах догадались уже — то победы и проигрыши. Сколько надо собрать, чтобы Воду покинуть? А ящер? Он прячется где-то? Найти его можно? Или всюду по-разному? И это… Долго вы вообще здесь? Ой, — на миг запинается колдун. — С этого начинать надо было. Может, зря батя мой всё это затеял, и вы тоже про Воду мало, что знаете? Вот ещё про острова забыл…

— Хватит! — перебивает разошедшегося колдуна их старший. — Слишком много болтаешь. Про пару вопросов шла речь.

— Да про пару я так. Просто слово такое. Мол, немного.

— Дикс?

Посланный за бобами мужик как раз подбежал к нам. На песок, к ногам Ло, брошен нож. На нас смотрит остриём копьё. Хорошо одет дядька — тоже шкура злого зверя на нём. За спиной колчан с луком, на поясе меч. Чёрные волосы подобраны кожаным ремешком. Сильный отряд, из бывалых. Выплывающий из моря край солнца позволяет разглядеть две зелёных шестёрки на лбу.

— Семя есть, Ваша Милость! Мальчишка не врал, — громко докладывает своему знатному командиру мужик, разглядевший на ладони Ло семя с бобами.

— Забирай!

Всё! Мой выход. Лишь бы только он был одарённым… Протянутая рука приближается. Подставляю ладонь. Забирай. Семена, бобы — мелочь-мелкая. Тут хочешь-не хочешь, а дотронешься до меня пальцами.

Есть! Две нити! И одна из них схвачена. Колдун рассчитал всё, как надо. Сейчас Ло побежит в новом теле убивать угодивших в нашу ловушку бедняг. Пусть гадают потом, что за дар свёл с ума их товарища, внезапно напавшего на своих. Но сначала ответы. Вон Ло сколько вопросов насыпал.

Дворец? Ничего себе… Вот это хоромы. На полу чёрно-белый рисунок из плитки, стены забраны в ткань, высоченные окна пестрят разноцветной стеклянной мозаикой. Люстры, статуи, картины, расписной сводчатый потолок. Спинка трона, которая закрывает обзор, и та — настоящее чудо. Мастер-резчик увил её сложным узором.

— Его Светлость принц Рональд Лиманский и лорды: Дэн Ворг и Кристофер Хансли.

Произнёсший эту речь человек быстро отходит в сторону, освобождая дорогу гостям. Сквозь распахнутые двери в зал входят люди в богатых одеждах.

— Дикс, проверь. Этих благородных гусей не обыскивали. Протокол не велит. Лиманцы — те ещё психи. Могут выкинуть всё что-угодно.

Голос сидящего на троне спиной ко мне человека не узнать невозможно. Похоже, старший их отряда — ну очень серьёзный дядька. Как бы не правитель целого полиса.

Ого! Интересный дар. Зашедшие в зал мужчины внезапно лишились одежды. Всей, включая исподнее. Вот так смех. Совершенно голые дядьки с таким важным видом шагают босыми ногами по полу. Ох и Дикс… Он же так и девах симпатичных поди раздевает.

Но сразу понятно, к чему этот фокус. Рядом с людьми, словно прилипнув к их коже, висят жменьки разноцветных монет. В основном там сапфировые и изумрудные марки, но видны и рубиновые. Это, видимо, содержимое кошельков.

Раз — и вслед за своей одеждой пропадают и сами мужчины. А вот деньги на месте — продолжают движение в так шагов сделавшихся невидимыми хозяев. Получается, Дикс может не только сквозь одежду смотреть, а вообще сквозь всё, как наш Чопарь.

— Чисты, Ваша Милость.

Шёпот Дикса, не обнаружившего у гостей своего повелителя спрятанного оружия услышан. И тут же звучит новый приказ.

— Роф, глуши.

Это уже Душителю. Миг — и гости снова в одежде. Хорошо, что с хозяином на острове нет этого Рофа. Тогда бы они спокойно ко мне подошли все разом, да и фокус с переселением Ло мы бы не смогли провернуть.

Мир мигает. Я снова на пляже. Только… Это я что ли? И они называют этого статного мускулистого красавца мальчишкой⁈

Ох, Единый! Это же я перескочил в него вместо Ло. Я смотрю сам на себя глазами Дикса. Ну спасибо, Вода! Удружила, так удружила.

— Расскажи ему. Мне орать надоело. Но только не всё. Вдруг, и правда, себе горло раньше времени вскроет.

— Хорошо, Ваша Милость.

Ёженьки… Я ещё и не главный. Дикс здесь. Изгнать! Срочно! Как я это делаю с Ло.

Ох, мать… Не выходит! Сразу вспомнилось время, когда я беспомощным зрителем наблюдал за тем, как колдун шёл в Земград в моём теле, чтобы уплыть из Предземья. Давай, Китя! Старайся! Гони его!

Нет, никак. Бесполезно… Чужими глазами смотрю на себя и даже моргнуть не могу. Всё пропало! Я пленник! Я пойманный в ловушку дурак!

— Ладно, парень. Смотри, что здесь как, — произносит хозяин ставшего мне тюрьмой тела. — Острова на Воде все почти одинаковые. Их несметное множество. Убив зверя, принимаете бой. Хотите, ждёте соперников у себя, хотите, к ним сами идёте. Через нору, понятно. Та выбросит вас всех кучей на чужой остров. Куда-нибудь подальше от местных. Тех, с кем выпало драться, ещё поискать придется. Отряды почти всегда разные. Нам лишь раз те же люди попались. Пожалуй, достаточно.

Дикс на миг замолкает.

— Остальное, когда отдам семя своему господину. И не бойся, милорд всегда держит слово.

Неожиданно мои новые губы растягивает улыбка. В полившемся из них шёпоте Дикса слышны добрые нотки.

— Вы с отцом молодцы. Здорово придумали. Его Милости нравятся смелые и находчивые.

— Спасибо! — улыбается в ответ Ло.

Дикс одними глазами кивает и, развернувшись, трусцой устремляется к пальмам.

— Принёс?

В этот раз обладателя зычного голоса видно. Рассвет разогнал тьму под пальмами. Вон они — за стволами стоят. Вся четвёрка там. И все с луками.

— Да, Ваша Милость. Держите.

Высокий мужчина с вьющимися каштановыми волосами, прямым носом, продолговатым лицом и с серыми прищуренными глазами принимает из руки Дикса семя с бобами и тут же закидывает их себе в рот.

— Удачно сегодня сходили, — ухмыляется знатный. — Мальчишка своё заслужил. Расскажи ему всё, что захочет. Неплохо придумано. Этих точно Вода не сожрёт.

И уже громко оставшемуся на пляже Ло:

— Сейчас Дикс вернётся. Общайтесь. Даю пять минут. Ты своё слово сдержал. Моё — всегда камень. Как потом умереть —

Перейти на страницу: