Пассажир без возврата - Алексей Небоходов. Страница 7


О книге
в здание 302—го отдела, не обменявшись ни единым словом. Их лица оставались непроницаемыми, но напряжённая тишина между ними говорила красноречивее любых слов. Встреча с Белоусовым, спецуполномоченным главы государства по вопросам безопасности, оставила осадок. Не потому, что они не привыкли к давлению сверху – их работа давно сделала их устойчивыми к приказам, не терпящим возражений. Но это дело…

Час назад, когда они были у Белоусова, он, как всегда, сидел за массивным дубовым столом, с безупречно выверенной осанкой, в своём тёмно—синем костюме, который подчёркивал его принадлежность к элите государственной машины. Он смотрел на них спокойно, но в этом спокойствии читалась скрытая усталость человека, которому ежедневно приходится балансировать между государственными интересами и скрытыми угрозами, о которых никто не должен знать.

– Исчезновение зампреда правительства в борделе, который не является борделем, – произнесла Варвара, включая планшет. – Даже для нас это звучит чересчур.

– А ещё гриф «сверхсекретно», – хмыкнул Виталий, опираясь на край её стола. – Чтобы никто не узнал, что один из ключевых политиков страны пропал под проституткой в элитном «культурно—досуговом центре».

– ФСБ уже работали на месте? – спросила Варвара, переводя взгляд на Белоусова.

Тот медленно кивнул.

– Да. Они снесли там всё, что только могли. Разгромили весь этот так называемый «культурный центр», провели задержания, арестовали управляющую.

Варвара и Виталий переглянулись. Взгляд девушки стал ещё более сосредоточенным, а её напарник медленно вздохнул, понимая, что после такой зачистки искать какие—либо улики на месте бесполезно.

– Но раз дело передали нам, – заметил Виталий, – значит, ФСБ ничего не добились.

Белоусов сложил пальцы в замок и устало посмотрел на него.

– Ничего, – подтвердил он. – Не нашли тела, не обнаружили следов борьбы. Единственное, что у них было – свидетельские показания одной из девушек, но это ни на что не повлияло. Официально её слова не имеют никакой доказательной силы.

Варвара нахмурилась:

– А управляющая?

Белоусов откинулся в кресле, прежде чем спокойно, почти буднично произнёс:

– Завтра её отпустят.

Виталий слегка подался вперёд.

– Что?

– За неё вступились очень высокопоставленные люди, – без эмоций пояснил Белоусов. – Формальных обвинений у ФСБ против неё нет, да и заведение, если верить официальным документам, занималось исключительно культурной деятельностью.

Варвара сцепила пальцы, размышляя.

– Получается, мы имеем место, которое официально не является борделем, пропавшего человека, которого никто не хочет искать, и девушку, которая, если верить управляющей, вообще никогда не работала в их заведении.

– Либо она солгала, – предположил Виталий.

– Либо кто—то уже позаботился о том, чтобы вычеркнуть её из реальности, – мрачно добавил Виталий.

Они замолчали. Белоусов терпеливо ждал, наблюдая за их реакцией.

– Что касается работы ФСБ, – наконец произнёс он, наклоняясь вперёд, – то не в вашей компетенции обсуждать их полномочия.

Варвара чуть склонила голову, собираясь оспорить его слова, но Виталий лишь хмыкнул:

– Отлично, значит, теперь разгребать это предстоит нам, – произнёс он, поднимаясь.

– Вы не первый раз сталкиваетесь с подобным, – спокойно сказал Белоусов.

Варвара посмотрела на него с холодным выражением лица:

– Но в этот раз ставки куда выше.

Белоусов не стал спорить. Он прекрасно это понимал. 302—й отдел привык работать с аномалиями, с тем, что не укладывается в законы физики и логики. Но это дело было другим. Оно касалось не только загадочного исчезновения, но и «верхов», которые за этим стояли.

– Нужно ехать, – наконец сказал Виталий, глядя на Варвару.

Она на мгновение задержала взгляд на экране планшета, затем решительно поднялась.

– Пока не стало поздно.

Варвара и Виталий вернулись в свой кабинет, закрыв за собой дверь. Пространство, наполненное мягким светом настольных ламп и запахом бумаги, казалось привычным, но напряжение, накопившееся за время встречи с Белоусовым, не рассеивалось. Варвара без лишних движений опустилась в кресло, сложила руки на столе и задумчиво посмотрела на планшет.

Виталий прошёл к своему месту, но не сел, а остался стоять, глядя на неё с привычным прищуром, ожидая, когда она первой нарушит молчание.

– Исчезновение без следов борьбы, без шума, без камер – это не простое похищение, – наконец сказала она, медленно листая документы.

Голос у Варвары был ровным, но в нём ощущалась сосредоточенность, словно она уже выстраивала гипотезы, пробираясь сквозь слой официальных фактов к тому, что действительно имело значение.

– Думаешь, мистика? – Виталий скептически хмыкнул, усмехнувшись одними губами.

– Думаю, что это нечто большее, чем просто исчезновение человека, – спокойно ответила Варвара, не поднимая взгляда. – Улики указывают не только на похищение, но и на метод, который выходит за рамки обычных преступлений.

Она откинулась на спинку кресла, сдвинула планшет в сторону и посмотрела на напарника:

– Виталий, ты ведь знаешь, что бордели – одно из самых удобных мест для переходов между мирами.

Он фыркнул, устало проведя рукой по лицу:

– То есть мы не рассматриваем вариант, что зампред просто попал в умелые руки профессионалов? Нет, сразу сверхъестественное?

– Если бы это было просто похищение, оно оставило бы следы, – возразила Варвара. – Хотя бы косвенные: камеры, свидетели, фальшивые улики, запутанный след. Здесь ничего нет.

Виталий сел, наклонился вперёд, сцепив пальцы в замок:

– Пока у нас нет доказательств, что в этом деле есть что—то за гранью, – сказал он, выдерживая её взгляд.

– А ты веришь, что обычные похитители могли так идеально убрать человека из запертого помещения, не оставив ни одной зацепки? – спросила она спокойно.

Виталий медленно качнул головой, но возражать не стал:

– Пока я вижу хорошо организованную работу, а не демонов, – произнёс он после паузы.

Варвара промолчала, но по её лицу было видно, что его слова её не убедили. Она привыкла доверять логике, но её логика не отвергала невозможного, если у невозможного были свои законы.

– Допустим, – сказала она наконец. – Мы имеем дело с тщательно спланированным похищением. Значит, где—то должны быть слабые места.

Виталий кивнул:

– Именно. Если это работа людей, они ошиблись хотя бы раз.

Варвара снова взглянула на планшет:

– Хорошо. Начнём с того, где именно они могли допустить промах.

В кабинете установилась напряжённая тишина. Варвара просматривала данные, а Виталий наблюдал за ней, пока между ними оставался невидимый вопрос: что, если правы они оба?

Смолина задумчиво провела пальцами по стеклянной поверхности планшета, внимательно перечитывая показания свидетельницы. Несмотря на кажущуюся абсурдность ситуации, детали её рассказа были последовательными и логичными в своей иррациональности.

– Она утверждает, что клиент её коллеги просто исчез во время секса, – медленно произнесла Варвара, переводя взгляд на напарника.

– Без криков? Без борьбы? – уточнил он, прищурившись.

– Ни звука, – подтвердила она. – Никаких попыток сопротивления. Он просто… испарился.

Виталий усмехнулся, но без прежнего сарказма.

– Как удобно, – произнёс он, сложив руки на груди. – Никаких следов, никаких свидетелей,

Перейти на страницу: