Невероятная доктор Белль и Повелитель драконов–2 - Айлин Лин. Страница 5


О книге

Ознакомительный фрагмент

районах, но постепенно распространялась по всему городу.

Моё знакомство с комнатой прервал стук в дверь. На пороге стояла юная служанка с моим тощим заплечным мешком. Вещей в нём было немного. Но они были!

В бездонном саквояже Макса отыскалось несколько комплектов одежды, женской в том числе, которые мы нашли в тот же день, когда лечили Грея его же артефактами. В тот момент я восхитилась и одновременно напряглась от подобной его предусмотрительности: это же надо быть таким прозорливым и продумать всё буквально до мелочей!

Кто же вы такой, Максимилиан Грей?

Глава 4. Ваша семья наверняка весьма богата?

– Ваша семья наверняка весьма богата? – не выдержала я. Конечно, это совсем не моё дело, но Максимилиану Грею от силы было лет двадцать шесть – двадцать семь, слишком молодой, чтобы иметь в собственности подобной величины недвижимость. Штат слуг тоже впечатлял, как и внутреннее убранство помещений.

На губах мужчины заиграла многозначительная, едва заметная улыбка, больше отразившаяся в невозможно синих глазах:

– Конечно, семья моя богата, – ответил он.

– А вы граф или герцог? В обществе к вам отныне обращаться «Ваша Светлость»? – не унималась я, надо же, как меня пробрало! Всё, что касалось моего загадочного работодателя, бередило что-то в душе, и прежде чуждое мне любопытство так и рвалось наружу в виде вороха вопросов. Я едва удерживала их все при себе, понимая, что могу переступить личные границы и показаться невоспитанной.

– Ни то, ни другое. Я самый младший, поэтому обращение «лорд» вполне уместно, – уже открыто улыбнулся мужчина, сверкнув белыми ровными зубами.

– Но почему вы работаете? – продолжила я атаку.

– Потому что мне это нравится. Тратить бесценное время на ничегонеделанье – глупость несусветная! Артефакторика – это то, что мне откликается, и чему я хочу посвятить свою жизнь.

– А почему вы не целитель? С вашим объёмом средоточия из вас мог бы получиться прекрасный врач.

– Либо то, либо другое. Совмещать не выйдет. Я не умею разбрасываться, предпочитая что-то одно.

– Интересно, – ну, тут он был волен поступать так, как считал нужным.

– Да и душа не лежит находиться рядом с больными. Выслушивать их жалобы, принимать судьбоносные решения. Не потому, что боюсь ответственности, вовсе нет. Потому что сложно. Эмоционально. Опасаюсь, и вполне обосновано, сопереживание в таком объёме просто убьёт меня. Лучше уж я подсоблю лекарям своими поделками, тут от меня больше толку.

Я задумчиво покивала: было что-то в его словах правильное.

– Леди Белла, если честно, я даже представить не могу, как вы ещё не выгорели, с такой страстью отдаваясь своей работе, – на его лице проступило искреннее уважение. Но вопрос оставила без ответа. Потому что его у меня не было, чётко сформулированного уж точно.

Мы находились в просторной столовой с высокими потолками и хрустальной люстрой. Стены, отделанные дубовыми панелями, украшали картины с пейзажами в позолоченных рамах. Длинный полированный стол был накрыт белоснежной скатертью из тонкого льна. Серебряные приборы и хрустальные бокалы сверкали в лучах заходящего солнца.

Дворецкий – мистер Хартвелл лично проследил за сервировкой. По его указанию слуги зажгли свечи в серебряных канделябрах, создавая тёплую, уютную атмосферу.

Шеф-повар превзошёл самого себя, желая произвести впечатление на гостей из далёкой страны. Ужин начался с лёгкого супа из спаржи со сливками. На горячее подали нежного фазана под ягодным соусом с гарниром из молодых овощей и грибов. Для акацукийских гостей повар искусно приготовил маринованную в соевом соусе макрель, приправленную имбирём и васаби. Аоки и Кэнсин ели с удовольствием, значит, повару удалось им угодить.

Вино было подобрано из личного погреба хозяина: лёгкое белое к закускам и благородное красное к основным блюдам.

– Если вы не против, давайте сейчас обсудим дела срочные, – вновь заговорил Макс, когда мы все утолили первый голод.

– Да, конечно. Я вас слушаю.

– Для начала вам придётся съехать из моего дома.

Ожидаемо, и я знала почему.

– Потому что, даже имея компаньонку, жить в доме холостого мужчины неправильно. И может нанести урон вашей репутации честной леди.

– Хорошо, – спокойно кивнула я.

– Я куплю вам особняк рядом с Грейвуд-Холлом…

Аоки тут же нахмурилась: по принятым в Акацуки традициям незамужней женщине неприлично принимать в дар подобные подарки. Кэнсин же, напротив, старался сохранить невозмутимость, но я заметила как он чуть сильнее сжал челюсти, таким образом выказывая недовольство.

– Нет, – отказалась я от столь щедрого презента, – поскольку так тоже неправильно и могут поползти слухи. Даже если вы это сделаете через подставных лиц, правда, так или иначе, где-то да всплывёт. Не верю, что у вас нет врагов, следящих за каждым вашим шагом.

– Враги… – кивнул лорд, криво усмехнувшись, – тут вы верно подметили и никуда мне от них не деться. Тогда я дам вам наличные, часть которой стану удерживать из вашей заработной платы. Думаю, тридцати тысяч соверенов будет вполне достаточно, чтобы купить дом не хуже моего.

С каждым его словом я всё выше поднимала брови.

– Так я вовек с вами не рассчитаюсь, – покачала головой я. – Нет уж, спасибо!

Я уже знала денежную систему Альбириона: один пенни (медная монета) равен базовой единице, один шиллинг (серебряная) равен ста пенни, одна крона (мелкая золотая) равна четырём шиллингам (или равна четырёмстам пенни), один соверен (крупная золотая) равен четырём кронам (шестнадцати шиллингам или одной тысяче шестистам пенни). Например, еда в таверне – пятнадцать-двадцать пенни; ночлег – один шиллинг (зависит от гостиницы); базовый артефакт: двадцать-тридцать шиллингов

– Я ваша работница, вы меня наняли. Мы подписали договор. Простая заморская целительница без документов, без внятного прошлого и вдруг покупает дом неподалёку от королевского дворца? Не хочу привлекать внимание чем-то подобным… Всё это может быть весьма подозрительно для какой-нибудь организации, например Министерства внутренних дел.

Грей ошеломлённо на меня уставился, зависнув в раздумьях.

– Эк вы завернули, – едва слышно крякнул Макс, совсем не по-аристократически. Он явно сильно удивился моему замечанию. – Всё не так сложно. Во всяком случае, пока. Получение документов сейчас больше зависит от связей и рекомендаций, чем от формальных процедур. У вас есть письмо от Накамуры-сана, которое вам так и не пригодилось в Рюсейто, но понадобится здесь. Также приложим наш с вами трудовой договор. Кроме того, если хотите, можно пройти тест на древность рода. Артефакт считает отпечаток родовой магии в вашей ауре. Чем древнее род, тем больше в нём магии. У простолюдинов он практически отсутствует. Если вдруг выяснится, что вы не аристократка, этот факт зарегистрируют. И в этом случае дворяне станут обходить вас стороной.

– Почему бы и нет? –

Перейти на страницу: