Сан. На чужой земле (СИ) - Люро Полина. Страница 50


О книге

В довершении всего, когда мы уже почти добрались до террасы с «гробами», похоже, нас посетил сам Хозяин этого гнилого местечка. Плешивый старикашка, больше похожий на обтянутый кожей скелет, в балахоне и с палкой в руках попытался вырвать кувшин, протягивая к нему костлявые руки с криком:

― Отдай, это моё! Я так долго ждал этого момента…

Клянусь, так устал, что просто не было сил вести с ним разъяснительную работу, и, ограничившись ударом кулака в челюсть, от которого тот рассыпался в прах, и фразой:

― Ну извини, видно, не судьба… ― я поспешил дальше, не понимая, почему в повеселевших глазах Селима мне чудится уважение.

Наверху, в доме нас встретили испуганные и обрадованные друзья, уже выносившие разведчиков на свежий воздух. Я хотел было спросить, куда делись светящиеся ленты, но потом махнул рукой ― надо было как можно скорее доставить раненых в лагерь… И, помогая мастерить носилки, с умилением наблюдал, как Селим прыгает вокруг счастливого Сана. Как, покрикивая на нас, размахивает руками обрадованный Дарси и улыбается, теребя седую косу, Рас…

Вернувшись домой и передав пострадавших, но живых, хотя и сильно измождённых ребят соседнему отряду, поставил на стол добытый с таким трудом кувшин. Все смотрели на меня, ожидая объяснений и захватывающего рассказа, но, повернувшись к Селиму, я спросил:

― Что теперь с этим делать, напарник? Вдруг, открыв его, сделаем только хуже, и кто-то ещё пострадает?

Заколдованный маг подошёл, ткнувшись носом в руку, словно подбадривая. Кивнув, сдвинул тяжёлую крышку, и замер, не опуская меча. Сначала ничего не происходило, и в напряжённой тишине было слышно, как медленно капает на пол вода из опрокинутой Расом кружки. Как тяжело дышит уже немолодой Дарси и повизгивает Селим, не отводящий глаз от чёртова кувшина.

Первая голубая искра выплыла из узкого горлышка, а за ней ещё две. Просочившись через оконное стекло, они поплыли за санями, на которых увозили разведчиков. Ещё один яркий, как ночная звёздочка, огонёк замер в воздухе, направившись в грудь Раса, от чего тот охнул и засмеялся, поглаживая иссиня-чёрную косу:

― Ребята, кажется, моя жизнь вернулась…

Дарси с Саном бросились к нему, крича и тиская в объятиях, и только мы с Селимом продолжали следить за ещё одной сверкающей пылинкой: покружив в вышине, она внезапно метнулась ко мне, исчезнув в груди…

Перепугавшись, я быстро прикрыл кувшин, и повернулся к притихшему Селиму:

― Зачем «оно» это сделало? Я же здоров, верно? И, в отличие от них, не собирался умирать…

Пёс прижался к ногам, тихо поскуливая. Видно, у него не было ответа на этот вопрос, а если и был, сказать-то он всё равно не мог…

Рас налетел на меня, как сокол на добычу, и, прижав к себе, что-то смущённо бормотал о вечной благодарности, дружбе и братстве. Я улыбался, осторожно похлопывая его по спине, чтобы потом наш Высокородный, как обычно, не обвинил бедного полудемона, что тот своими лапами наставил ему новых синяков.

Вечером на устроенной Дарси пирушке, где к надоевшим овощам добавилась и собственноручно пойманные Командиром куропатки, подозрительно напоминавшие тощих цыплят, я жизнерадостно рассказывал друзьям о наших с Селимом необыкновенных приключениях. Разумеется, добавляя к ним «интересные» подробности, так что избушка время от времени вздрагивала от громкого хохота.

Что касается прошедших событий, посовещавшись, мы пришли к такому выводу ― вероятно, старый сбрендивший болван, решивший, видимо, жить вечно, наставил магических ловушек, собирая в них время, отпущенное богами другим людям. К счастью, нам с Селимом повезло найти и вернуть то, что было украдено. Поэтому Рас и разведчики остались живы. Звучало, конечно, не слишком правдоподобно, но ничего умнее в наши головы не пришло. А Селим промолчал, что, впрочем, и неудивительно…

Дарси с пеной у рта доказывал, что сумасшедший маг у колодца собирался забрать и его жизнь, и никто не стал с ним спорить, хотя сомнения на этот счёт были. Но разве это важно? Главное, что Рас был рядом и, смеясь, ругал мою буйную фантазию, подливая в кружку замечательный самогон нашего дорогого Командира…

Сегодня я был по-настоящему счастлив, не задумываясь о том, чем всем нам может обернуться внезапный «подарок» из магического кувшина…

[1] Глава 16 «Похититель времени — 1»

Глава 18. Ловушка — 1. Селим

Дни складывались в недели и месяцы, а я всё никак не мог привыкнуть к нашему новому месту обитания. После пережитого ужаса во время обряда посвящения Мёртвый город казался мне мрачной ловушкой, из которой уже никому из нас не суждено выбраться. Ни несомненные красоты, ни удивительные творения рук его учёных и мастеров, как и сами жители, не вызывали в душе ничего, кроме подозрений…

Конечно, управлять городом, который ненавидишь всей душой, непросто, и я изо всех сил старался подавить в себе предубеждения, раз за разом повторяя, что первое впечатление, как правило, обманчиво. И сам себе возражал:

― Вот именно, вспомни, как тебе понравились удивительные дома и широкие улицы, какое восхищение вызывали чудеса и механизмы, облегчавшие труд людей, как всё вокруг было непохоже на твой прежний мир, Селим. И что оказалось? Люди живут, а вернее, выживают здесь, полностью завися от паразитов, посаженных им под кожу. Даже младенцы вынуждены терпеть этих тварей, питающихся, как позже мы узнали, человеческой кровью ― кровью своих носителей…

И хоть нас много раз заверяли, что «жуки» ― их здесь называли талисманами ― никак не влияли на разум и душу человека-носителя, я в это не верил. Да, жить в этой «преисподней», где воздух отравлен ядовитыми испарениями вулканов и подземных источников, несущих воду, непригодную для питья ― почти невозможно. Так почему же вместо того, чтобы не препятствовать «учёным» подсаживать в своё тело непонятных тварей, облегчавших жизнь в этом без преувеличения Аду, люди просто не покинули такие страшные места?

Да потому, что им не позволили этого сделать. Кто и по какой причине приказал основать поселение, впоследствии разросшееся до нынешних границ, согнав в него свободных крестьян, торговцев и ремесленников ― ни в летописях, ни в других книгах не упоминалось. Конечно, это был один из Древних Повелителей, но кто именно ― почему-то держалось в тайне.

И наверняка у того, кто таким образом «осчастливил» часть граждан своей Империи, на то были свои причины, но меня это не утешало. Почему, еле выбравшись из грязи и только-только привыкнув к тому, что и безродному сыну горничной в этой жизни отмеряно немного счастья, я оказался в подобной ситуации?

Конечно, Хлою и Лиса терзали те же вопросы, но, кажется, в отличие от меня, они уже нашли виновника своих несчастий. С того самого дня, когда оба Стража позволили эмоциям взять над собой верх, они ни разу не поднимали эту тему. Но теперь, увы, я уже не мог им полностью доверять.

Поклявшись служить Ксандру, Первый Страж Селим собирался выполнить обещанное любой ценой, хотя, кажется, мог полагаться только на себя…

Что касается Ксандра, то он замкнулся в себе, словно чувствуя потерю опоры, хотя его вины в случившемся, конечно, не было. И глядя, как с грустным лицом не просто Правитель, а мой друг медленно расхаживает по кабинету, диктуя очередной указ, направленный на улучшение жизни подданных, я не знал, как облегчить его боль. И не только душевную…

Организм младшего сына нашего Господина не принял «талисман», и очень скоро его начали мучить головные боли, сопровождаемые длительным кашлем. Я пытался поговорить с Софосом, надеясь найти способ прекратить эти явления, но тот только печально разводил руками:

― Если бы мы знали, как бороться с ужасными последствиями ядовитых испарений ― давно бы выкинули «жуков», поверьте. Уже много лет учёные проводят исследования по созданию противоядия, но пока безуспешно. Единственное, что может поправить его здоровье ― немедленное возвращение на Родину…

Перейти на страницу: