Бескрылый дракон - Big wolf. Страница 126


О книге
ты ни за что не захочешь отправляться на это дело!»

— Отклоняю. Этой ситуацией в целом занималась мисс Грейнджер. Украденные артефакты только усложнили её. Так что вы присоединитесь к команде Гермионы и поможете в поисках, — ответил Кингсли и протянул гриффиндорке папку. — Сводки данных, что ты просила. Сегодня утром принесли. Ознакомься.

      Папка пролетела через весь стол. Гермиона взяла её в руки и пролистала материалы дела.

      — В таком случае вынужден предупредить: я не несу ответственности за ваших сотрудников. И нянчиться с ними не намерен, — процедил Малфой, растёгивая пуговицу пиджака.

«Давай же, Грейнджер. Взорвись. Начни кричать»

.

      — Министерство тоже не может обещать вам королевские условия, к каким вы привыкли, — съязвила девушка.

«Блять»

.

«Этот голос»

.

      — Грейнджер, я надеюсь на ваше успешное сотрудничество. Прочитав рекомендации из французского Министерства, я делаю выводы, что мистер Малфой будет очень полезен. Благородно было с его стороны вызваться помочь найти артефакты, — Бруствер посмотрел на слизеринца. — Вы, я так полагаю, были не в курсе, что Люциус хранит их, — спросил Министр.

      — Да. Я не знал, — кивнул блондин.

«Кингсли, ты не особо мне помогаешь… хочешь, чтобы она всё-таки участвовала?»

— Единственное благородство со стороны мистера Малфоя — было покинуть Англию. Жаль, что он не забыл дорогу обратно, — холодно отрезала Гермиона.

«Жаль? Не хотела меня видеть? Неприятно вспоминать тебе… Забыть хочешь…»

«Каково тебе было ложиться под меня, быть со мной? При этом так ненавидеть»

.

«Ты воспринимала это, как просто секс?»

«И я, блять, наивный дурак, старался каждый раз, как последний… чтобы тебе было хорошо»

— ярость и гнев, что возникали от обиды, начали раздувать пламя в груди парня.

      Он перевёл взгляд на гриффиндорку. Она слегка поёжилась.

      — Я ещё здесь, Грейнджер. Так, тебе к сведению. Бестактность, видимо, всё ещё отличительная черта Гриффиндора, — огрызнулся Малфой.

      — Вы мне обещали, мисс Грейнджер, — строже сказал Бруствер. — А вас, мистер Малфой, прошу занять своё место. Давайте начнём.

      Волшебники открыли папки и пролистали материалы дела. Избранный дал отчёт, но со всей этой информацией Драко уже ознакомился.

      — В целом ситуация напряжённая. Нам пора вмешаться, — сказала Грейнджер. — Это уже не просто конфликт между оборотнями и вампирами. Они собирают приспешников. Так и начиналась первая и вторая магические войны. Давайте учиться на своих ошибках и присягать на корню, пока…

      — Мы бы не столкнулись с этой проблемой, если бы не ваши поправки, мисс Грейнджер! — визгливый голосок Подрика Дэккери неприятно прошёлся по ушам.

«Тебя он тоже ни во что не ставит, Грейнджер?»

— Прошу меня не перебивать! — холодно ответила гриффиндорка. — Я ещё не закончила.

      Тон был властным, а карамельные глаза блеснули. Девушка источала уверенность и силу. Малфой такого явно не ожидал.

«Этому Дэккери пора на тот свет»

, — думал Драко, пока глава по отделу международного сотрудничества вставлял едкие замечания касательно работы гриффиндорки.

      — К чему вы ведёте? — Гермиона встала со стула, сверкнув карими глазами.

      Девушка упёрла ладони о стол. Огонь мятежа и бесконечной, неиссякаемой веры в лучший мир читались в каждом движении.

      Она вступила в спор с мужчиной. Доказывала, что использовать артефакты и убивать невинных из-за несогласия с чем-либо нельзя. И Драко был с ней согласен, хотя виду не подавал. Но зато продажный тип не затыкался, несмотря на то, что его буквально обвинили во взяточничестве. Он бесил всем своим существом слизеринца, и тот не сдержался.

      — Эти артефакты веками хранились у Малфоев. Кто-то продал информацию об их точном нахождении, — железным тоном начал Малфой, но тут его перебили.

      — Мисс Грейнджер, — начал Министр, что всё это время внимательно слушал. — Я согласен с вами. Министерству пора вмешаться. Дела хуже, чем я предполагал. Вам нужно разъяснить новое законодательство магическим популяциям, дабы не возникало конфликтов на этой почве. Мы стремимся создать равноправие, а не хаос. Также артефакты должны быть найдены и конфискованы у вампиров. Дальнейшее их нахождение мы обсудим на следующем совещании. Насколько мне известно, двое оборотней выжили и сейчас находятся в больнице Святого Мунго. Начните с них. Может, они располагают некоторой информацией. Есть вопросы?

      — Мы не нуждаемся в посторонней помощи, — сказал Гарри, намекая на Малфоя.

«Это я не нуждаюсь в вашей! Артефакты украли у моей семьи. Они должны вернуться на место. Я сам займусь их охраной»

.

      — А тебя никто не спрашивал. Это родовое наследие Малфоев, — прошипел слизеринец, кидая презрительный взгляд на Избранного.

      — Я настаиваю, мистер Поттер! — отрезал Министр.

«Ну, неужели Бруствер…»

Малфой откинулся на кресло, закинув ногу на колено.

«Надо её выбесить. Несмотря ни на что. Сейчас же!»

— Грейнджер, есть хорошие новости? Успокойте меня, — тяжело вздохнул Министр.

«А вот и оно. Ну, раз тебе так жаль, что я вернулся. Так неприятно вспоминать меня. Держи! Капельку ностальгии»

— О, — протянул Малфой, блеснув застёжкой ремня. — Снимайте штаны, господа! Мисс Грейнджер прекрасно умеет успокаивать.

      Повисла звонкая тишина, и только представитель Коллегии по экспериментальным чарам неловко прокашлялся.

«Давай же! Взорвись!»

— Ну всё, хорёк! Ты — труп! — очнулся от шока Поттер, но Гермиона поймала друга за руку, неотрывно смотря в глаза Драко.

«Грейнджер, давай! Ори! Кричи! Чтобы тебя отстранили!»

— Видимо, мистер Малфой забыл, как вести себя в цивилизованном обществе. Прошу прощения у всех за его поведение, — бесцветно сказала Грейнджер.

«Что? И это всё?»

«Блять. Не получилось…»

«Опустишься ниже?»

«Нет. Я больше не хочу унижать её при всех. Это и так мерзко. Больше не буду. Так. Ладно. Постараюсь вывести её из себя один на один»

.

      Тем временем девушка, нахмурившись, прочитала свой отчёт и покинула кабинет.

      Кингсли кивнул и закончил совещание, задержав в кабинете Поттера.

«Вот. Идеальный момент пойти и добить её. Она откажется от этого дела!»

Малфой вышел и отправился за быстро удаляющейся фигурой гриффиндорки.

      Она чуть не подпрыгнула от удивления, когда увидела его в кабинете. Щёки раскраснелись, а глаза метали молнии.

      — Дай мне полные сведения о вампирах Валентайна Романо, — приказной тон.

      — Ты, — прорычала Грейнджер, накладывая заглушающее на дверь. — Что ты себе позволяешь? Что это было?

«Этот голос. Эти глаза. Эта проклятая карамель»

.

      Малфой улыбнулся.

«Я заставлю тебя отказаться. Хочешь ты этого или нет!»

— Да брось, Грейнджер. Как-то же ты

Перейти на страницу: