Цена жизни. Книга 2 - Андрей Стоев. Страница 7


О книге
да и обычаи местные мне не очень понравились.

— Понимаю тебя, — согласился Родник. — В Индии всё слишком, они ни в чём не знают меры. Ехать на острова тебе тоже не советую — приятных мест там мало, зато много разных болезней и паразитов. Племена довольно примитивны, хватает и людоедов.

— Меня непросто съесть, — хмыкнула Драгана.

— Зато это хорошо показывает уровень культуры. Вряд ли ты найдёшь там что-то интересное для себя. Так, что у нас ещё? — задумался он. — Ещё есть Тибет, например.

— Горы… — поморщившись, заметила Драгана.

— Там живёт далай-лама, — объяснил Родник. — Принято считать, что именно там и есть самый высокий уровень духовной культуры.

— Но ты так не считаешь, — утвердительно сказала она.

— Я так не считаю, — подтвердил он. — Но всё равно ты могла бы там многое почерпнуть.

— В горы не хочу, — вздохнула Драгана. — Надоели мне горы, вот прямо до смерти.

— Тогда остаётся только Нихон.

— А ты можешь что-нибудь рассказать о Нихоне?

— Жители его глупы, жадны, трусливы и склонны к грабежам.

— Они про себя тоже так думают? — с любопытством спросила Драгана.

— Нет, они так думают о нас, — тонко улыбнулся Родник. — Но если ты уедешь в Нихон, здесь тебя постараются забыть как можно скорее. Убийство губернатора нихонцы поставят тебе в заслугу, так что никто даже и не станет сообщать им деталей твоего дела.

— Поеду в Нихон, — согласилась Драгана. — У меня подруга там была, рассказывала, что место интересное, придурков много. Ну да ладно, боги с ним, с Нихоном этим — ты же собирался что-то мне объяснить? Открой же скорее кран родника своей мудрости!

Родник тихонько засмеялся — впрочем, разговоры с Драганой всегда приводили его в хорошее расположение духа. Чем-то его безмерно забавляла его иноземная ученица — которая, впрочем, не особо воспринимала его как наставника, чем резко выделялась на фоне других учеников, безропотно бегающих по мелким поручениям.

— Хорошо, объясню, — сказал он отсмеявшись. — Мы говорили о Небесном драконе…

— А кстати, давно хотела спросить, — вспомнила вдруг Драгана, — ваш Небесный дракон — это мужчина или женщина?

— Что? — растерялся Родник.[1]

[ 1 — Здесь стоит вспомнить, что в китайском языке полностью отсутствует понятие рода. Если, к примеру, в английском можно понять род хотя бы по местоимению, то в китайском это невозможно.]

— У нас его представляют женщиной, ну, то есть самкой, — объяснила она. — Госпожа Рассвета, вечно Летящая-в-ночь, и всё такое.

— Белые варвары, похоже, очень озабочены половым вопросом, — в полном изумлении заметил тот, покачивая головой. — Даже Небесного дракона в самки записали…

— Ну, не то чтобы так уж озабочены, — хмыкнула Драгана, — чисто формально же записали. Хотя, если подумать, есть же ещё и Сила. Может, у них там действительно шпили-вили космического масштаба.

— Может, тебе стоит прихватить с собой своего мальчика? — заботливо предложил Родник. — Тебе одной, наверное, трудно будет терпеть.

— И куда я его потом дену — так и буду за собой таскать? — хмуро возразила Драгана. — Найду другого, а не найду, так и ладно.

— Просто поразительно, как много ты дала мне для понимания своих соплеменников, — глубокомысленно заметил Родник.

— Для ложного понимания, — недовольно уточнила она.

— Чтобы достичь истинного понимания, приходится отталкиваться от ложных, — пожал плечами Родник. — Да и есть ли здесь вообще какая-то истина? Однако ты опять меня отвлекла. Так вот, для Небесного дракона все мы слишком ничтожны, и он не обращает внимания на нас по отдельности. Мы неважны. Знаешь ли ты, что такое молекула?

— У нас женщины изучают не только домоводство и игру на лютне, — язвительно ответила Драгана. — Все учатся в школе, а многие даже в университете.

— Вы, белые, всё-таки дикари, — вздохнул Родник. — Но я начал этот рассказ не для того, чтобы осуждать чужие обычаи. Так вот, воздух в этой комнате состоит из молекул, каждая из которых хаотически движется. Их движение невозможно предсказать, но при этом мы с абсолютной точностью можем предсказать поведение газа в целом.

— Ты сейчас намекаешь на то, что люди все разные и обладают свободой воли, но при этом мы можем предсказывать поведение достаточно большой совокупности людей?

— Не только предсказывать, но и управлять, — кивнул Родник. — И ты знаешь, что-то наводит меня на мысль о том, что ты знакома с этим не только теоретически.

Драгана усмехнулась и промолчала.

— Повелитель Небес не интересуется отдельными людьми, — продолжил Родник, не дождавшись ответа. — И даже отдельные государства для него слишком мелки, но, возможно, Величайший краем глаза присматривает за планетной общностью людей. В целом мы его мало интересуем — он обратит на нас внимание, если мы сумеем подняться до чего-то большего, а если деградируем или самоуничтожимся в процессе, то Вселенная без нас не обеднеет.

— У нас тоже есть похожие воззрения, — кивнула Драгана. — Впрочем, есть и отличающиеся. Поскольку Госпожа не считает нужным делиться с нами своими мечтами и планами, мы можем только гадать о её целях.

Родник задумчиво покивал соглашаясь.

— Но люди — не молекулы, — продолжил он. — Все молекулы одинаковые, а люди очень разные, и иногда среди нас появляются те, кто мог бы и желает пойти дальше. И тогда Повелитель Небес обращает на них свой взгляд. От того, кто способен пройти Путь, он не терпит равнодушия и лени — такая способность слишком важна для мира, и если такой человек останавливается, то Величайший заставляет его идти дальше. И чем дальше человек сумел пройти по Пути, тем внимательней Небесный дракон за ним наблюдает и тем большего от него требует.

— И чем такие, как мы, важны для мира? — с кислым видом спросила Драгана.

— Кто может это знать точно? — пожал плечами Родник. — Но мы верим, что Повелителя ждут другие миры, и он должен лететь дальше. Но, прежде чем он покинет нас, он обязан передать ответственность за Вселенную кому-то достойному.

— Ответственность за Вселенную — это как раз то, чего мне остро недостаёт, — пробормотала она. — То есть ты считаешь, что эта история с чиновником и губернатором произошла вовсе не

Перейти на страницу: