Зорн. Книга пятая - Дмитрий Дроздов. Страница 81


О книге
рядом с ним и внимательно наблюдали за его манипуляциями. Бросив на них быстрый взгляд, Зорн понял, что поняли они далеко не все, из-за чего белочка выглядела расстроенной, а эльфийка злилась. Злилась она скорее всего на саму себя, поскольку не смогла увидеть большинство его манипуляций. А ведь Зорн до сих пор не помог ей разобраться с артефактами, для чего нужно было усилить магическое зрение. В итоге, они обе стояли и смотрели, будучи не в силах понять, что именно он делал. Тем временем, Зорн убедился, что растения готовы к бурному росту и активно впитывают окружающую энергию. Он дал необходимый импульс, после чего, растения начали расти буквально на глазах.

— Дальнейшее за вами, — сказал Зорн и развернувшись на сто восемьдесят градусов, пошел в поселение, — надеюсь на вас.

Зорн вернулся в кабинет и продолжил работать с эльфами. Он прекрасно понимал, что не успеет передать знания всем эльфам до отплытия в Инстар, но хотел обработать как можно больше эльфов, чтобы им было проще общаться с местными жителями. Разделив свое сознание на несколько потоков, Зорн вернулся к изучению южной части полуострова. Нужно было просмотреть все деревни, чтобы понять, какое количество детей ночи и упырей смогут собрать вампиры, чтобы отбить бастион и деревню. Изучая одну деревню за другой, он видел примерно одну и ту же картину. Не более трех десятков детей ночи и от пятисот до тысячи упырей. Редко когда их было больше. По всему выходило, что им придется использовать столичный гарнизон, чтобы отбить бастион. Даже если они будут пополнять войско по пути, всех упырей и вампиров из своих деревень они не заберут, поскольку оставлять их без защиты они тоже не могут. А перебросить большое количество войск со стены слишком тяжело и долго. Да и не рискнут они ослаблять оборону стен, если ожидают вторжение врага с севера.

Вот только не стоило забывать про живущих на полуострове людей и экзотов. Точно Зорн не знал, но скорее всего среди них были те, кто был лоялен вампирам, а значит, они могут выступить на их стороне. Скорее всего, именно такие верные люди и шли в ополчение, а значит, вампиры могут взять с собой и их, чтобы отбить бастион. Впрочем, вампиры поступят так только если будут в отчаянии, поскольку им выгоднее терять упырей, а не живых разумных, в которых течет теплая кровь. Но и полностью в их лояльности они не могут быть уверены. В общем, им нужно будет соблюсти какой-то баланс. Зорн продолжал изучать полуостров, пока Годи не сообщил ему, что пора было пообедать. Спорить Зорн не стал, так что вышел из кабинета, не забыв сообщить эльфам о том, что они продолжат примерно через час. Нужно было не только пообедать, но и проверить, как проходят морские учения.

Зорн спустился вниз и встал в очередь на раздачу. Стоящие в очереди разумные хотели пропустить его вперед, но Зорн отказался, сказав, что не против постоять. На обед была рисовая каша с мясом, жареные овощи в кляре, сыр и фруктовый салат. Взяв еще и кружку горячего чая с медом, Зорн сел за ближайшим столом, где уже сидело двое эльфов, один зверолюд и два человека. Они были явно удивлены, что Зорн сел рядом с ними и даже есть перестали, поскольку не знали как себя вести, но Зорн махнул рукой и сказал, чтобы они не обращали на него внимания. А вскоре и вовсе присоединился к их разговору. Как оказалось, они были охотниками, которые умудрились поймать полтора десятка диких поросят. Именно поймать, а не убить. Убили они только взрослых особей, а мелких поймали и доставили в поселение. Они посчитали, что можно будет заняться их разведением.

— А что, хорошая идея, — кивнул Зорн, — есть специальные травы, которые можно добавлять в их еду и тогда, они будут спокойными и покладистыми. С помощью этих трав можно успокоить любого дикого зверя.

— Значит, нам продолжить ловить диких животных, если будет такая возможность? — спросил один из эльфов.

— Да, но в пределах разумного, — ответил ему Зорн, — у нас всего четыре корабля, так что как ни крути, а все мы туда не поместимся. Большая часть людей и экзотов будут направлены в карманное измерение. Тоже самое можно сделать и с животными, но я не знаю, что с ними станет потом. Скорее всего, они сойдут с ума и нам придется их банально забить. Так что давайте так, если будет возможность поймать диких поросят или тех же зайцев, то ловите, но с учетом того, что на каждом корабле разместим не больше сотни животных.

— Да Господин, — хором ответили охотники и один из эльфов добавил, — сделаем как вы прикажете!

После того, как Зорн съел всю свою еду, он покинул столовую и прошел к пристани, чтобы посмотреть, как идут учения. Причал был пуст, а все четыре корабля были в море и проводили какие-то маневры. Если Зорн все правильно понял, они имитировали бой, при котором два судна пытались провести абордаж, а два других оборонялись. Корабли двигались плавно, а матросы действовали весьма уверено, в том числе и эльфы. В общем, Зорн остался доволен. После этого, он вышел на западный берег, где выпустил две сотни марионеток. Прикормка сработала как надо, так что морских тварей собралось на морском дне даже больше, чем в прошлый раз. Сконцентрировавшись, Зорн вновь создал атакующее плетение и ударил молниями по воде. Как только по воде ударила последняя молния, Зорн махнул рукой и приказал марионеткам достать новый улов. Все это не осталось незамеченным, так что многие жители поселения стали выходить на берег, чтобы помочь перенести морские деликатесы в деревню. Убедившись, что все знают, что надо делать, Зорн вернулся в кабинет, чтобы продолжить свою основную задачу. Эльфов было еще достаточно много, так что терять время впустую не стоило.

Зорн работал до самого ужина и прервался всего один раз, когда Алер и Янсур доложили ему о том, что все разломы были успешно закрыты,

Перейти на страницу: