Никчемная жена, или супчик на каждый день - Екатерина Гераскина. Страница 8


О книге
тук-тук по шляпке, не по пальцу.

— Эм-м-м... Может, я заплачу мастеру, и он всё сделает? — неуверенно пробормотал Роберто.

— Неужели ради любви ты не можешь вбить четыре гвоздя? — я прищурилась, проверяя его намерения. — Ты же дракон. Сильный и опасный, тебе всё по плечу, — играла я на его самолюбии. — Ты проделал такой путь, чтобы произвести на меня впечатление.

— Я заказал этот костюм у самого дорогого и модного портного в столице, — гордо одернул полы пиджака этот щеголь. — И да. Я тебя люблю и готов на все ради любви. Даже… повесить эту вывеску.

Я тоже просияла улыбкой.

— А потом я так и быть пущу тебя посмотреть, как я живу. Даже накормлю.

«И, может быть, ты передумаешь и свалишь в неизвестные дали. Потому что такого чуда мне точно не надо», — подумала я, не сводя с него взгляда.

Вручила ему всё необходимое.

— Я пока супчик сварю.

— Ты умеешь готовить? — удивился Роберто, вытаращив глаза.

— Угу, научилась.

— Сама?

— Сама.

— У тебя нет повара?

— Не привезла с собой из столицы.

— Ужас! Но я готов попробовать из твоих рук всё, что угодно, — уверил меня влюблённый дракон.

Я закатила глаза, а потом пригрозила пальцем:

— Вешай ровно. Если не понравится — будешь перевешивать.

Он закивал. Стоял на крыльце, сжимая в одной руке гвозди, в другой — молоток. Судя по тому, как он его держал, было очевидно, что молоток он видит впервые в жизни.

Но мне же нужно дать дракону шанс проявить себя. Я ушла на кухню.

Бутерброда мне явно было мало, да и приготовить что-то нужно было. Я решила сделать сырный супчик с зеленью и сухариками. Заодно попробую, а завтра приготовлю больше.

Я достала небольшую кастрюльку и начала готовить.

Кулинария всегда отвлекала меня от всех забот — а ведь сейчас мне как раз было нужно отвлечься, особенно от мыслей о Саргоне и Роберто.

Активная однако была жизнь у Алисии.

Я взяла четыре крупных картофелины, очистила их и нарезала на крупные кусочки. Параллельно разогрела сковороду с маслом и обжарила лук с морковью. Как же я люблю этот момент — когда лук начинает становиться золотистым, а сладковатый аромат моркови наполняет кухню. Спохватившись, что нужно добавить немного чеснока, я быстро растёрла пару зубчиков и отправила их на сковороду. Всё это вскоре оказалось в кастрюле с кипящим бульоном.

Жалко, что тут не было блендера. Пришлось разделить овощи и бульон.

Деревянной толкушкой я принялась превращать отварные овощи в пюре.

Толкушкой я тщательно разминала картофель, морковь и лук прямо в кастрюле, добавляя немного бульона, чтобы всё стало мягче и воздушнее. Когда всё было доведено до идеальной консистенции, я аккуратно ввела плавленый сыр, который сразу начал таять и придавать супу ту самую нежность, которую я так люблю.

Немного перемешала его деревянной ложкой — и аромат сливочного сыра наполнил кухню.

Работа шла не так быстро, как с блендером, но была какая-то особая магия в том, чтобы делать всё вручную.

Я тщательно перемешала супчик, приправила солью и чёрным перцем. Съела пробную ложечку — супчик был нежнейшим, лёгким, с мягкой сырной ноткой. Именно то, что нужно.

Потом я решила заняться хлебом. Нарезала белый хлеб на небольшие кубики, разложила их на противень и отправила в печь. Я так увлеклась процессом, что совершенно забыла про Роберто и его грохот снаружи.

В доме царила тишина и уют, печь потрескивала, издавая приятное тепло.

Туй, мой маленький друг, сидел на столе, с широко распахнутыми глазами, буквально молясь этому супу. Он смотрел на кастрюлю с таким благоговением, будто это было нечто святое.

— Ну вот, готово, — наконец сказала я, проверив, что хлеб подрумянился.

Туй восторженно закивал.

— Ну что, зовём работника? — спросила я, посмотрев на Туя.

Туй отрицательно покачал головой.

— Жадина какой.

Я налила супчик в блюдце и поставила перед ним.

— Горячий.

Но Туй удивил меня: он залез в блюдце и, похоже, ему вовсе не было горячо.

— Ну, наверное, так тоже можно... У меня когда-то был хомяк, так вот он тоже залезал в миску целиком и ел. — И что, тебе не горячо? — спросила я.

— Вкусно, — ответил он с довольной мордочкой.

Ну ладно.

Прошла в гостиную, собрала посуду и перенесла её на кухню. Выглянула в окно — дракон всё ещё мучился с моей вывеской. Его пиджак уже валялся на траве, а сам он был растрёпан и уже совсем не напоминал того щёголя, который ко мне явился.

Но я решила не лезть под руку, пусть работает. Может, когда-нибудь и сможет вбить гвоздь как следует. Я хмыкнула и, собрав оставшиеся тарелки, снова ушла на кухню.

Успела вымыть всю посуду, когда он появился в дверях, взъерошенный, но довольный собой. Порванная манжета и выбившаяся из-за пояса рубашка говорили о том, что кто-то сильно старался.

— Присаживайся, буду кормить, — сказала я.

— А чем порадуешь?

— Сырным супом.

— Ой, я такой голодный.

— Как дракон.

— Да.

Я налила ему суп, украсила гренками и посыпала мелко нарезанной зеленью. Себе тоже оформила блюдо красиво.

Он осматривался по сторонам, и на его лице сложно было понять, нравится ли ему то, что он видит. Но вместо брезгливости, которая была раньше, теперь он выглядел слишком довольным.

Я бы даже сказала — подозрительно довольным.

Этот ангельский вид с горящими голубыми глазами немного пугал.

Роберто взял ложку и зачерпнул суп. Я наблюдала за ним. Он закрыл глаза от удовольствия, и я не заметила, как он съел всё.

— Добавки?

— Угу.

Я налила ещё раз и красиво оформила.

Но вдруг он побледнел, затем округлил глаза и посмотрел за мою спину. Я обернулась и увидела Туя.

Тот прищурил свои глазки и показал рот, полный острых, как у акулы, зубов. Это выглядело жутко.

— Там... Там... Мышь! У тебя на кухне мышь! — вскрикнул Роберто, сглотнув, перевёл взгляд на суп, потом снова на Туя.

— Не обращай внимания.

Я встала, взяла огромный тесак.

Бах!

Хрясь!

Пи-и-и!

Схватила Туя за хвост, ударила по столу.

И отправила мышь в кастрюлю.

Села обратно за стол. Роберто смотрел то на тарелку, то на кастрюлю.

— Чтобы супчик наваристее был. Не пропадать же мясцу, — пояснила я, поигрывая

Перейти на страницу: