Он опустил её руку и сделал шаг назад.
Фигура дракона была затянута в чёрный строгий костюм с высоким воротником-стойкой. Почему-то мне казалось, что это какая-то форма. Дорогая ткань подчёркивала его мощное, тренированное тело.
Я была в растерянности, не понимая, что сейчас произойдёт.
— Саргон, как ты мог? — расслышала я слова Роберто.
— Так будет правильно, — спокойно ответил Саргон.
— Нет! — Роберто не согласился.
— А если бы твою истинную забрали и не сказали, где она? — спросил Саргон. Роберто рычал, вырывался из рук брата, сверкая глазами. Эти слова его задели. — Он имеет право знать, где девушка.
— Я хочу выкупить её контракт, — произнёс герцог бархатным низким голосом, обращаясь к Саргону. Но взгляд его оставался прикованным к Кате, словно он не мог оторваться. Он даже не моргал. Его тяжёлый взгляд было сложно выдержать. Черты его лица были резкими, по-мужски правильными и суровыми. На дне глаз мерцало пламя.
— Давай выйдем и обсудим это, — бросил Саргон, похлопав брата по плечу, предостерегая его от опрометчивых поступков.
Герцог развернулся и вышел, а Саргон последовал за ним.
Мы остались втроём в зале.
Роберто подошёл к Кате, взял её за руку и повёл на кухню. Девушка едва передвигала ноги.
Туй подлетел к ней и уселся на плечо, начав тереться своей пушистой мордочкой о ее щеку. Роберто поставил на плиту старый чайник, затем начал метаться по кухне.
Он открыл шкафчики, достал травы и без разбора закидывал их в заварник с отколотым носиком.
Я не могла на это смотреть.
— Отойди уже! Я сама всё сделаю, — я мягко отстранила его и усадила за стол. Кажется, и драконам иногда нужен успокоительный чай.
Еще бы! Ведь у нас тут назревал настоящий любовный треугольник!
Я высыпала травы в мусор, не понимая, что именно он там намешал. Потом взяла мяту, немного малины и мелиссу.
Любовно огладила старый заварник и подумала, что хочу купить новый.
Заварив чай, я поставила его на стол.
— Он отдаст меня ему? Герцог заберёт меня? — Катя смотрела на Роберто влажными глазами.
Этот взгляд был настоящим запретным приёмом. Роберто вскочил, словно хотел вытащить меч.
— Сядь, Роберто, — произнесла я и разлила чай. Но он не слушался. — Ты пугаешь Катю.
Тот тяжело опустился на стул рядом.
— Я не отдам тебя ему. Ты останешься с нами.
Но в этот момент в кухню вошёл Саргон. Он оглядел нас всех и сел рядом со мной.
— Не тяни, брат. Ты ведь не отдал ему контракт?
— Успокойся, — Саргон повернулся к Роберто.
Роберто стиснул зубы, но кивнул.
Я хотела подняться, чтобы поставить чашку перед Саргоном, но он остановил меня и потянул снова на стул рядом с собой.
Я послушно села.
— Контракт остаётся у меня. Но есть одно условие Дамиана.
— Какое? — нетерпеливо спросил Роберто.
— Катя остаётся здесь. Но ты должен уехать.
— Я готов, — Роберто вскочил. Но суровый взгляд Саргона снова усадил его на место.
— Никакой выдержки, Роб.
— Да какая тут выдержка! — вспылил дракон. — Только пусть герцог не трогает её.
— За домом есть сарай, — предложила я.
Все посмотрели на меня. Я пожала плечами.
— Ну-у, подлатает там всё, и будет летний домик.
— Я надеюсь, Роберто, ты понимаешь, что пока на Катерине метка Дамиана, ты не должен прикасаться к ней, — предостерёг его Саргон.
Катя покраснела от этих слов, но Роберто серьёзно кивнул.
— Иначе наша договорённость с Дамианом прекратится. Я не желаю быть стороной, нарушающей соглашение. Думаю, ты понимаешь, чего стоит слово Драговера.
— Конечно, брат. Спасибо, — серьёзно ответил Роберто.
— Что ж, тогда всё в твоих руках, — Саргон откинулся на спинку стула. — Дом обустроишь сам
Роберто принял это с достоинством. Это был еще один урок для него.
— Могу я помочь там убраться? — робко спросила Катя.
— Да, но помни, одно неосторожное действие может всё усложнить, — напомнил Саргон Кате.
— Всё будет хорошо, брат.
А потом Роберто встал, подал руку Кате, и они вышли из кухни. Туй полетел за ними.
— А где сам герцог?
— Мой прораб видел старую Марту. Дамиан отправился за ней.
А потом Саргон вышел из кухни, оставив меня в лёгком замешательстве. Неужели улетел?
Вышла в зал и увидела вернувшегося в дом Саргона. В руках у него был большой букет цветов, сладко пахнущих разноцветных фрезий.
Да такой большой, что я округлила глаза.
Подошла к Саргону и приняла подарок, счастливо улыбаясь.
Он сам первый потянулся за поцелуем. Я ответила, но букет немного мешал и был между нами.
Он так вкусно пах, смешиваясь с мужским ароматом. Какой же у Саргона всё же вкусный парфюм! Я всё чаще замечала, насколько стала чувствительна к запахам.
— Мне, к сожалению, нужно уже уходить, — прошептал Саргон и провёл кончиками пальцев по моей щеке.
Я кивнула, хоть и не хотела его отпускать, и потерлась о его ладонь, как кошка, прикрывая глаза. Тот снова коснулся своими губами моих, и вышел.
На дворе рабочие снова принялись стучать и ремонтировать фасад домика.
Я же поставила букет в старую вазу. Настроение было отличное, несмотря на всё произошедшее.
Я посмотрела на заварник и решила, что хочу купить новый.
Поэтому, напевая себе весёленькую песенку, отправилась в лавку посуды.
Она была через две улицы. Погода радовала.
Зашла в лавку. Столько красивой посуды! Сразу захотелось скупить всё. Но мой взгляд остановился на белоснежном заварнике с цветами сирени, и я влюбилась в него безоговорочно.
Я попросила показать его поближе. Огладила его фарфоровые бока.
— У нас есть ещё вот такой, — женщина достала мне ещё один.
Ой, зря.
Тёмно-синий фарфор с бело-розовыми пионами тоже мне понравился.