Удача колес (Колеса удачи) - Робин Хобб. Страница 72


О книге
стало интересно, излучает ли он жестокость и презрение так же, как они. Внутри он чувствовал только громыхание собственного сердца и задавался вопросом, было ли это действием яда или противоядием, которое удерживало яд на расстоянии. Скорость его биения подталкивала его вперед, торопя нанести своим разрушителям как можно больше разрушений, прежде чем их яд остановит его. Он последовал за Красным поясом через площадку, чувствуя, что герцог следит за ним взглядом. Он не снизошел до того, чтобы заметить герцога.

Красный пояс махнул рукой, и Вандиен занял место напротив своего нового противника. У него было несколько мгновений, чтобы понаблюдать за ним; это была еще одна рапира Лейси, тот, что в кружевах. Он заметил его раньше, щеголеватого, гарцующего мужчину, которому явно нравилось играть на публику. Он напомнил Вандиену петуха с яркими перьями, расхаживающего по скотному двору.

Теперь он не выглядел таким веселым. Он не наблюдал за Вандиеном, а смотрел через пол туда, где кто-то только сейчас поднимал клинок Дарнелл. Он почесал нос тыльной стороной запястья в кружеве; не очень элегантный жест. И когда Блюм повернулся лицом к Вандиену, он почти увидел, как на верхней губе мужчины выступил пот. Он посмотрел на Вандиена так, как мог бы смотреть на бешеную уличную дворняжку — нечто, обычно презираемое, внезапно стало опасным. Вандиен проигнорировал его, когда отдавал честь герцогу, отметив ехидный вызов на лице герцога; сам он сохранял бесстрастное выражение. Салют Блюма Вандиену был небрежным, как будто мужчина не смог заставить свой клинок остановиться там, где он должен. Страх портил его позу. Кончик его оружия задрожал, когда их лезвия встретились.

— Начинайте, — сказал Красный пояс, и Блюм сделал выпад, затем отскочил назад, как будто сам удивился. Вандиен ответил на его атаку, и мужчина яростно парировал, его виляющий клинок напомнил Вандиену хвост восторженной гончей. При этом он отпрыгнул назад, оказавшись вне досягаемости Вандиена. Вандиен остановился на месте, занес свой клинок для вызова и остался там. Было очевидно, что он ждал, пока Блюм соберется с духом и возобновит поединок. Блюм уставился на него, и краска залила его лицо. Тщеславие боролось со страхом; он воспользовался моментом, чтобы поправить манжеты, фальшиво лучезарно улыбнуться кому-то из зрителей, а затем он поднял свой собственный клинок и вернулся в бой. Но первый финт Вандиена был встречен еще одним из его диких парирований, а затем ударом, отбросившим его клинок в сторону.

Блюм бросился вперед, встретившись с Вандиеном грудь в грудь.

— Ты что, с ума сошел, приятель? Я один из людей Лейси! Ты не обязан…

Свободной рукой Вандиен оттолкнул его, и, отступая, он опустил рапиру, чтобы быстро нанести удар, нанеся порез рядом с носом Блюма и вниз по верхней губе. Он увидел блеск зубов, прежде чем их покрыла кровь.

— Держись на расстоянии, — холодно сказал он и снова насторожился.

Он наблюдал, как осознания быстро сменяют друг друга на лице Блюма: у него шла кровь, было больно, его лицо было изуродовано, этот человек хочет убить его. И Вандиен был готов, когда Блюм внезапно решил, что ему лучше покончить с этим побыстрее, даже если это означало быть замеченным герцогом. И герцог обратил на это внимание, наклонившись вперед на стуле, с лицом одновременно встревоженным и озадаченным. Каждое из действий Вандиена было совершено с намерением причинить серьезный вред. В отчетах, которые он получил об этом человеке, явно что-то упустили. Герцогу не нравились неизвестные факторы. Он нахмурился, когда Блюм снова ринулся в бой.

Блюм теперь сражался энергично, но без изящества. Кровь залила перед его рубашки, пропитав кружево, но лицо над ним сделалось более бледным, чем было белье. Боль и головокружительный страх сделали его беспечным. Он бросился вперед с небрежной попыткой сделать дубль, атаковав сзади Вандиена. Он нырнул под защиту Вандиена, чтобы его клинок мог двинуться вперед, когда Вандиен парировал удар. Он поднырнул под клинок Вандиена и испытал краткое удовлетворение, когда его оружие нанесло неровный порез над верхней частью бедра Вандиена. Но удовлетворение было прервано тем, что кончик рапиры Вандиена тихо скользнул в мягкое местечко у основания его горла. На мгновение они застыли в живой картине, испуганные глаза Блюма встретились с холодными глазами Вандиена поверх их клинков. Затем Вандиен вытащил свой наконечник так же плавно, как тот вошел, и Блюм упал навзничь, схватившись за горло, издав крик, от которого брызнула кровь.

Вандиен на мгновение замер, ожидая почувствовать удовлетворение. Момент прошел, а он все еще стоял, ожидая почувствовать что-нибудь. Но ничего не произошло. Только грохот его сердца отдавался в ушах, а теперь боль, горячая и тошнотворная, затопила бедро. Он почувствовал, что покачивается. Ему потребовалось усилие, чтобы вложить рапиру в ножны; кончик дрогнул, обошел отверстие ножен и вошел внутрь, оставив на коже пятно крови Блюма. Стук его сердца в ушах превратился в постоянный звук, подобный завыванию ветра. Темнота надвинулась на него, сужая его видение мира. Он почувствовал, как что-то ударилось о его бедро. Он посмотрел вниз, увидел, что его рука с мечом висит вдоль тела. Здоровой рукой он прижал ее к груди. Это было все равно что держать в руках щепку для растопки. В ней совсем не осталось никаких ощущений. Проклятье.

Он заставил себя не закрывать глаза, поднял голову. Перед ним стояла группа людей. Они поднимали Блюма, чтобы унести его. Он не мог сказать, жив этот человек или мертв. Внезапно Лейси отделился от группы и встал перед ним.

— Ублюдочный выродок дворняги! — проскрежетал он.

Вандиен выдавил улыбку.

— Ты действительно думаешь, что тебе следует говорить со мной? Герцог наблюдает.

Лейси обернулся, посмотрел вверх. Герцог дружелюбно кивнул им обоим. Лейси побледнел и направилась прочь.

— Не так быстро, — Вандиен говорил тихо, но он знал, что его голос услышат. Лейси остановился. — Мне нужно еще Противозлобника. Действие заканчивается. Без этого я никогда не доберусь до Герцога. Все это будет напрасно.

— Умри на месте, — сказал Лейси и ушел.

Итак. Он сделал ставку и проиграл. Он думал, что Лейси будет так предан своему делу, что даст ему зелье продолжать, несмотря на то, что он натворил. Он этого не сделал. Итак. Вандиен снова почувствовал, что его шатает. Так что поднимайся с пола или умри здесь. Кто-то взял его за руку. В темноте было плохо видно, и он не узнал ее, пока не услышал, как она разговаривает с Красным поясом.

— Нет. Он не отступает.

Перейти на страницу: