Последний звонок - Сим Симович. Страница 82


О книге

— Потому что читали наши мысли, — мрачно ответил я. — Или, точнее, получали информацию от тех, кого успешно имитировали. Военных из настоящего Северного командования.

Мысль о том, что существует организованная группа имитаторов, использующая военную технику и тактику, была пугающей. Это означало новый уровень угрозы — не просто отдельные мутанты, а структурированная вражеская сила.

— Что теперь? — спросила Саэко, подходя к нам. — Остаёмся здесь или продолжаем путь?

Я посмотрел на здание метеостанции:

— Сначала проверим станцию. Если найдём рабочее радиооборудование, попытаемся перехватить передачи имитаторов, узнать больше об их планах. Затем решим, как действовать дальше.

Мы отправились обследовать метеостанцию — одноэтажное бетонное здание с антенной на крыше. Внутри было пусто, но относительно чисто — никаких признаков борьбы или насильственной смерти персонала. Похоже, станцию покинули организованно, в начале кризиса.

В радиорубке мы обнаружили то, что искали — комплект профессионального радиооборудования, работающего от солнечных батарей. Системы мониторинга эфира, мощный передатчик, спутниковый терминал — всё функционировало, словно ждало нас.

— Невероятно, — пробормотала Такаги, включая системы. — Неужели нам наконец повезло?

— Или это ещё одна ловушка, — предостерёг я. — Проверьте всё оборудование на предмет маячков, жучков или других сюрпризов.

Тщательный осмотр не выявил ничего подозрительного. Радиостанция действительно была просто заброшена, её оборудование продолжало работать в автономном режиме.

Такаги быстро освоилась с системами и начала сканирование эфира, пытаясь перехватить любые передачи в регионе.

— Есть что-то на военной частоте, — сообщила она через час работы. — Зашифровано, но шифр простой. Похоже на координаты и инструкции.

Я подошёл к консоли:

— Можешь расшифровать?

— Уже, — кивнула она. — Это план преследования. "Сокол" сообщает о встрече с группой выживших и запрашивает подкрепление для перехвата. Они направляются к нам.

Я сжал кулаки:

— Сколько у нас времени?

— Судя по координатам в сообщении, часа три, может, четыре, — ответила Такаги. — Но есть кое-что ещё. Они упоминают "Улей" — какую-то базу имитаторов неподалёку от Хоккайдо.

Это была ценная информация. Если имитаторы действительно создали базу, это объясняло их организованность и доступ к военной технике.

— Продолжай мониторинг, — сказал я. — Записывай всё, что сможешь перехватить. Я соберу остальных для планирования.

Я созвал экстренное совещание капитанов и ключевых членов нашей группы. Ситуация была критической — враждебные силы приближались, и нам нужно было решить, как действовать.

— У нас три варианта, — начал я, когда все собрались. — Первый: укрепиться здесь и дать бой. Метеостанция — прочное здание с хорошим обзором. Второй: попытаться уйти морем в другом направлении, используя преимущество в знании местных вод. Третий: разделиться — большая часть группы уходит на судах, малая остаётся, чтобы задержать преследователей.

— Бой неравный, — покачал головой Кендзи. — Если придёт ещё один военный катер...

— Но уходить всем рискованно, — возразила Саэко. — В открытом море мы уязвимы.

Дискуссия продолжалась, пока Такаги не прервала нас:

— Есть информация о "Улье", — сказала она. — Я перехватила подробный отчёт. Это не просто база — это исследовательский центр имитаторов. Они изучают людей, экспериментируют с мутациями. И похоже, есть какой-то центральный узел — нечто, контролирующее всех имитаторов в регионе.

Эта информация меняла ситуацию. Если существовал контролирующий узел, его уничтожение могло ослабить или даже дезорганизовать всех имитаторов.

— Где находится этот "Улей"? — спросил я.

— На островке в двадцати километрах к северо-востоку отсюда, — ответила Такаги. — Согласно перехваченным данным, это бывшая исследовательская платформа для глубоководного бурения.

Я задумался. Новая информация открывала четвёртый вариант действий — контратаку. Неожиданную, рискованную, но потенциально решающую.

Перейти на страницу: