Во власти зверя - Анна Владимирова. Страница 20


О книге
У меня тряслись руки, и всего меня крутило в узел всю дорогу до дома родителей Робин. Убедить зверя, что не надо мне парализовывать мозги, было крайне сложно. Теренс то и дело косился на меня с опаской, но я боялся лишний раз двинуться. Казалось, одной неверное движение, и не сдержу зверя…

Когда мы, наконец, подъехали, у ворот дома Робин уже полыхала огнями отъезжающая неотложка и несколько полицейских машин. Нервы спустило с поводка, стоило выскользнуть из машины и вдохнуть поглубже — в воздухе стоял густой запах тревоги, звенели голоса, звонили мобильные… Теренс попытался меня остановить, но я рванулся мимо работников служб в открытые ворота и устремился к крыльцу.

— Вы кто?! — перехватили у меня у входа.

И пружина выстрелила.

Я опомнился, когда позади уже слышалась ругань и приказы остановиться, но я пер напролом в гостиную, пытаясь сморгнуть кровавую пелену. Миссис Райт сидела на стуле возле лестницы — бледная и дрожащая. Вокруг суетились медик и пара полицейских. Но шлейф воплей позади меня никак не давал возможности сосредоточиться. Я зверел все больше…

— Задержите его! — прозвучало выстрелом.

— Где Робин? — бросился я к ее матери, но дорогу преградили, и в глотке задрожала от рычания. И черт знает, чем бы кончилось, если бы не решительный голос миссис Райт:

— Оставьте его, прошу! Он — избранник моей дочери! Не провоцируйте, пожалуйста! Доктор Карлайл… Джастис… — На запястье легла холодная слабая ладонь, и я запрокинул голову, пытаясь прийти в себя.

— Пропустите, пожалуйста, мы — врачи мисс Райт, — слышался где-то рядом голос Найвитца. — Да, вот удостоверение. И его — тоже. Он — мой подчиненный…

— Пойдемте. — И меня потянули куда-то в сторону, а пришел в себя я уже в гостиной.

В комнате было мрачно без света, за окном снова все померкло, как и внутри, затягиваясь новой пружиной. Я все пытался задать вопросы, но не мог разомкнуть зубов. Но, к счастью, Найвитц был рядом:

— Расскажите, где Робин?

— Она… — Миссис Райт попыталась выдавить слова, но снова расплакалась, всхлипывая. — Они ругались с Грэхэмом. Очень! А потом она упала и начала задыхаться… Это был так страшно!

Застучали каблуки по мрамору, зашуршало чье-то платье… Звуки врезались в мозги тупыми пилами, но я цеплялся за них, чтобы не рвануться на поиски. Потому что Робин не было дома. И бежать пока-что было некуда. Сначала надо снова включить мозг!

А разговор продолжался.

— Миссис Райт, возьмите воду, — тихо просила какая-то девушка.

— Она обернулась в зверя, — констатировал Теренс.

— Да-да, но так мучительно! — Голос матери Робин, дыхание сбивалось. И это нервировало. — И… — осеклась она и замолчала.

Потому что дальше говорить было нельзя. Да и не нужно.

Робин кинулась на отца.

За любое нападение зверя на гражданина Клоувенса в человеческой ипостаси приговаривали к смертной казни в девяноста процентах случаев. Остальные десять были исключениями. Отец Робин не подаст на нее в суд и, скорее всего, признает свою вину. Его дочь больна. Но ей навсегда понадобится опекун. Такое клеймо не смыть.

— Понятно, — сдавленно выдохнул Теренс.

— Где Робин? — процедил я сквозь зубы почти нормальным голосом и повернулся к миссис Райт.

— Она убежала, — глянула она на меня, тяжело дыша. — Но полиция ее уже ищет. Они заверили, что будут осторожны…

— Я за ней, — поднялся я.

— Доктор Карлайл, — вскочила навстречу она, — а если Робин кого-то заденет?!

Если Робин покалечит кого-то еще, ее будет не спасти. Но вероятность этого очень мала. Я верил в разумность ее зверя. Я был, черт меня подери, специалистом в этих делах!

— Она защищалась только от отца, — возразил я со злостью и дернул с себя свитер, тут же обращаясь к Найвитцу: — Сделаешь для меня пропуск на звериную ипостась?

— Конечно, — сдвинул брови он. — Но если мы ее найдем раньше?

— Сомневаюсь.

Да, черная кошка заметна на городских улицах, но и она это понимает, поэтому будет забиваться в щели — испуганная и растерянная. У зверя больше шансов найти зверя. Тем более, моему зверю Робин очень нужна…

— Позвони моей матери, пусть будет в курсе, — продолжал давать я указания Найвитцу, — мало ли, Робин вернется ко мне… — Я оглядел свои вещи и повернулся к матери Робин: — У вас есть переносчик?

Переносчики — специальные сумки для зверей, в которые можно упаковать все, что понадобится после оборота. Только сами мы эти сумки нацепить не могли по понятным причинам. Когда миссис Райт удалилась за сумкой, Теренс тихо доложил:

— Я опросил врачей, оставшихся дежурить. Старый мудак жить будет. Она ему плечо прокусила только, но крови много потерял…

— Хорошо.

Если бы этот «старый мудак» кони двинул, было бы хуже. Рассуждать цинично было легко — если бы не отец Робин, кризиса бы удалось избежать. Я тяжело сглотнул и стянул штаны, нервничая все больше. Ждать было невозможно:

— Шмотки, мобильный…

— Я понял, — кивнул Теренс. — Найди ее…

Я вздохнул… и прикрыл глаза.

Сложно сказать, что испытывает оборотень, когда приходит время стать зверем. Возвращаемся мы к себе? Или сбегаем от себя же? Никто не знает. Потому что для каждого это — своя собственная маленькая битва. А где битва — там неизбежны победы и проигрыши. Только, пока наше общество поймет, что все мы равно имеем права на проигрыши, для Робин и таких как она может стать поздно…

… А при выпрыгивании из шкуры на всей скорости — вообще лучше не спрашивать. Я видел, как Теренс неодобрительно качает головой на мои судороги на полу. Кажется, я попортил мрамор, пытаясь встать на лапы, но тут же об этом забыл. Звуки стали ярче, запахи — вкуснее. В букете цветов на столе крепче всего благоухала львиная лилия, на которую у меня была аллергия. Теренс, видимо, вступил в мамин мухостойник где-то в моем саду — его ботинки носили остатки запаха тухлого мяса. А еще его сердце стучало так, будто ему и правда было не плевать на

Перейти на страницу: