— Сэр Эрик, — сжимая в дрожащих руках горящую ветку, Фарнеза опасливо вглядывалась в темноту, — разве вы не должны…
— Периметр я создал, духи через него не пройдут, — приваливаясь к стволу, я скрестил руки на груди, — а те, кто попробует, будут выкинуты из оболочки.
В качестве подтверждения, один из духов, занявших мёртвое тело, попробовал пересечь невидимую черту. Без всяких вспышек и спецэффектов мёртвое тело стало тем, чем и должно являться — набором костей с остатками одежды на нём. Серпико аккуратно потыкал в череп кончиком рапиры, и убедившись, что мертвец не спешит вновь вставать, отступил на шаг назад.
— Можете расслабиться, — открыв на миг глаза и осмотрев членов отряда, я вновь закрыл их и приготовился поспать, — энергии хватит до утра, а с рассветом эти духи не смогут оставаться в реальном мире. Потом, надо будет создать несколько костяных амулетов, если всё получится, то необходимость в рисунках пропадёт.
Посмотрев на наряжённые лица «соратников», я лишь криво усмехнулся.
— Будить меня только в случае опасности, рисунки не трогать, если сможете, поспите сами.
— Под этот вой? — со страхом в голосе спросила Фарнеза.
— Если Гатс сказал правду, стоит начать к нему привыкать, теперь такое будет каждую ночь.
Закрыв глаза, я провалился в полудрёму.
* * *
Путешествие небольшого отряда по дикой местности стало достаточно быстрым и удобным с раскрытием возможностей одного из них. Стараясь использовать магию экономно и рассказывая о какой-то «насыщенности манаполя» и «ширине эфирных нитей», он, однако, никогда не отказывал в помощи. Сложный участок местности? Несколько хлопков по плечу, и самый ноголомный бурелом становится мощёной дорогой. Кто-то из путников стал демонстрировать признаки простуды? Недолгое наложение рук и болезни как не бывало. Даже со стиркой странный воин был готов помочь, правда, по-своему. Несколько секунд, и грязная изношенная рубаха выглядит, но главное ощущается, как новая.
Даже настороженно относящийся к странному латнику Гатс, что чувствовал от него нечто странное, постепенно сдавался и начал доверять ему больше. Относительно спокойные ночи, если не считать пялящиеся из темноты голодные глаза. Удобство в пути. Даже Каска… Его бремя и та, ради которой он отправился в это путешествие, она… она тянулась к этому странному мужчине, будто чувствуя себя в безопасности рядом с ним. Гатс был рад, что Каска больше не пытается куда-то сбежать, но это странное чувство, когда он видел её рядом с Эриком.
Неспокойно на душе было и у Фарнезы. Отправляясь в это путешествие за Чёрным Мечником, она ожидала, что станет полезной, что сможет сделать хоть что-то… но. Единственная польза от неё была в том, что она могла поддерживать костёр, собирать для него хворост и следить за Каской. Готовку на себя взял Серпико, ночной покой охранял Гатс, даже стиркой и ремонтом одежды ей не давали заниматься, используя магию, Эрик справлялся со всем этим быстрее и лучше.
Она была бесполезна.
Слишком сильно боялась звуков в ночи, но не могла им противостоять. Не знала ни как охотиться, ни какие травы или грибы можно есть, даже за Каской у неё получалось следить из рук вон плохо. Постоянно погружаясь в свои мысли, Фарнеза иногда упускала её из виду.
— Хватит витать в облаках, — вернул Фарнезу в реальность мелодичный, но сильный голос Эрика, — Каска опять куда-то убежала.
Спохватившись, Фарнеза начала искать ту, что интеллектом не отличалась от ребёнка, но никак не могла найти. Приступ паники накрыл её с головой, и она…
— Она за тем деревом, — указал ножом на могучий дуб он, после этого вернувшись к вырезанию чего-то из кости оленя.
— Спасибо, я… — держа за руку Каску, Фарнеза не знала, что сказать.
— Не волнуйся, все мы должны помогать друг другу, — сдув костяную стружку, Эрик посмотрел на творение рук своих, — а лучше прекращай так много думать, полностью уходя в свои мысли. Старайся сосредоточиться на чём-то реальном.
— Но я… я не знаю, — что-то внутри Фарнезы щёлкнуло, и она решила выговориться, — я не знаю, что мне делать. Все вокруг приносят пользу, и только я… я бесполезна.
— Не наговаривай, — добавив в голос тепла, Эрик продолжил стругать кость, — следить за Каской, чтобы она не мешала нам в случае заварушки — тоже полезное дело.
— Но если что-то случится, я даже не смогу защитить её, — невольные слёзы брызнули из глаз, а Фарнеза хотела разрыдаться как маленькая девочка.
— Ну-ну, вот только не надо сырости, — отложив в сторону рукоделье, Эрик подошёл к девушке, — если думаешь, что не сможешь её защитить, то почему не занимаешься с мечом? — кивнул он на рапиру, висящую у неё на поясе.
— Я… я всегда была плоха в фехтовании, — честно призналась она, — отец говорил, что всегда найдутся те, кто встанет на мою защиту, а моё дело вести людей в бой.
— Тогда, доставай меч, начнём прямо сейчас, — хмыкнул он, подбирая с земли палку.
— Но я же…
— Боишься меня ранить? — добродушно усмехнулся Эрик, — Забудь, даже если ты сможешь нанести удар, мой доспех его остановит, — несколько глухих ударов по нагрудной пластине были тому подтверждением.
Вспоминая всё, чему её учили, Фарнеза застыла перед Эриком. Немного подняв руку, она выставила перед собой рапиру и тут же нанесла удар, чтобы секунду спустя осознать — её оружие выбили из рук, и оно улетело куда-то в кусты. Подняв недоумённый взгляд, она увидела лишь улыбающееся лицо воина, что поигрывал палкой в руке.
— Чего застыла? Или решила напасть на меня с голыми руками? — немножко издевательски спросил он, — Открою тебе тайну, если ты так владеешь рапирой, то без неё шансов у тебя нет даже в теории. Бегом давай! — прикрикнул он на неё.
Не в силах сопротивляться командному голосу, Фарнеза действительно бросилась в кусты, быстро найдя потерянное оружие. Вернувшись на место, ей вновь приказали