Имперский Провидец 2 - Александр Майерс. Страница 59


О книге
и один капучино.

— Вот как… Спасибо за информацию. Тогда я возьму пару пирожных. Вот эти эклеры свежие?

— Конечно, господин! Очень вкусные. Вам два?

— Само собой, — кивнул я.

Как приятно, что Полина решила самостоятельно продолжить нашу кофейную традицию. Это о многом говорит. Я уже и так понял, что мне удалось забраться к ней в сердце, но одно дело просто понимать, а совсем другое — когда видишь инициативу со стороны девушки.

Интуиция отправила меня в провидческий отдел, и не зря. Полина была здесь и пила свой капучино, стоя у окна. Кретова на месте не было, но брошенная на столе шляпа говорила о том, что он где-то неподалёку.

На моём столе тоже стоял стаканчик с кофе.

— Доброе утро, — сказал я.

— Доброе, — Реутова посмотрела на меня через плечо и улыбнулась.

— Красивые серёжки, — заметил я. — Вроде ты раньше не носила украшения на работе.

— Я решила, что некоторые правила можно нарушить, — ответила Полина, полностью разворачиваясь ко мне, и я заметил, что есть кое-что кроме серёжек.

Полина была… накрашена! Лёгкий макияж, почти незаметный, но он здорово подчёркивал её прелестные зелёные глаза и полные губы.

— Прекрасно выглядишь, — сказал я, подходя ближе. — Особенно учитывая, что у меня есть предложение.

— Неужто ваше благородие опять хочет пригласить меня на свидание?

— Не совсем. Сегодня в моём поместье состоится торжественный ужин. Буду принимать своего отчима и сводного брата в род. Хочу, чтобы ты присутствовала.

— Ужин, значит! А наставника ты позвать не хочешь? — раздался за спиной голос Кретова.

— Ты тоже приглашён, — обернувшись, ответил я.

— Не уверен, что приду. Сам знаешь, терпеть не могу все эти дворянские вечеринки и сами поместья, — проворчал Дмитрий. — Но раз ты приглашаешь, может, и загляну на часок.

— Буду ждать, — кивнул я и повернулся к Реутовой. — Тебя тоже, Полина.

— Хорошо, я приду, — негромко ответила она, убирая волосы за ухо. А затем кашлянула, приняла серьёзный вид и сказала: — Ладно, пора за работу.

— Конечно. Хорошего рабочего дня, — сказал я.

— И вам, барон, — сказала капитан и вышла из кабинета.

День прошёл без неожиданностей и без выездов. Мы с Кретовым по большей части занимались практикой, ну и немного занудной бумажной работой. Уехал я из отделения пораньше, чтобы успеть купить себе новую рубашку и туфли. Сегодня мне тоже хотелось хорошо выглядеть.

Вечером дом Зориных был освещён огнями и полон жизни, как никогда на моей памяти. Все были в сборе, даже Настя приехала, хотя большую часть времени она смотрела в телефон — переписывалась со своим художником, надо полагать.

Константин пригласил нескольких деловых партнёров — часть из них оказались простолюдинами и были весьма польщены такой честью.

Пока собирались гости, в главном зале проходил фуршет. Живая музыка, официанты с подносами, негромкие беседы и смех — всё как в красивом фильме.

Я как раз разговаривал с Костей, когда тот вдруг посмотрел за моё плечо, и у него отвисла челюсть.

— Прости, но кто это? — пробормотал он. — Ты её позвал?

Я повернулся и с улыбкой ответил:

— Это моя коллега. Капитан полиции Полина Реутова.

— Ничего себе. Не думал, что в полиции могут служить такие красотки, — Константин не мог отвести от Полины глаз.

Честно признаться, я тоже. Одетая в изумрудное платье с разрезом на бедре и открытой спиной, Реутова выглядела просто бесподобно.

— У тебя с ней что-то есть? Умоляю, скажи что нет! — Костя схватил меня за плечо и тихо спросил.

— Прости, — только и ответил я шепотом.

— Тогда не стой! А то наши партнёры уже лыжи навострили, — засмеялся брат.

Я направился к Полине, взял её руку и поцеловал.

— Ты великолепна, — улыбнулся я ей.

— Спасибо, ваше благородие. Я переживала, что буду здесь белой вороной, — девушка бросила взгляд по сторонам.

— Ни в коем случае. Пойдём, я тебя со всеми познакомлю…

Появление Полины украсило вечер. Я готовился к тому, чтобы зачитать указ и затем перейти к торжественному ужину, когда двери вдруг распахнулись, и в комнату ввалился Кретов.

Он был одет чуть аккуратнее, чем обычно, но растрёпанные волосы и неровная щетина никуда не делись.

— Всем добрый вечер! Простите за опоздание, — объявил он и быстрым шагом направился ко мне.

— Что-то случилось? — спросил я.

— Да, вроде того. Прости, что порчу праздник, но это важно.

— Давай отойдём, — сказал я.

Повернувшись к гостям, я поднял бокал и с улыбкой сказал:

— Пару минут, дамы и господа! И состоится главное событие вечера.

Мы с Дмитрием отошли к окну. Он посмотрел на своё отражение в стекле, рукой пригладил волосы и наклонился ко мне:

— Кажется, у нас появилось новое серьёзное дело. В городе произошла серия смертей, и почти случайно выяснилось, что у их болезни магическая природа… Долго рассказывать, вот самое главное: я только что осматривал одного из умерших, — Кретов свёл густые брови. — Тебе не понравится то, что я выяснил.

— Не тяни, — ответил я.

— У мертвеца было такое же проклятие, как у Сергея.

Глава 22

Слова Кретова рухнули на меня словно камень. Я посмотрел на Сергея, который смеялся с Виктором у буфета. Он выглядел таким беззаботным и счастливым. Если бы я не был провидцем и не видел его ауру, то ни за что бы не подумал, будто над ним нависла смертельная угроза.

— У погибшего были такие же чёрные прожилки в ауре? — спросил я, не глядя на наставника.

— Да, — ответил он. — Но только изменённые. Это были уже не прожилки, они разрослись и полностью уничтожили ауру человека. Поглотили её.

— Тебе известны какие-то детали? Сколько времени прошло от получения проклятия до гибели? Какие симптомы? — я повернулся к Кретову. — Сколько времени у нас есть?

— Как много вопросов, — скривился Дмитрий. — И я не знаю ответа на большинство из них. Информация появилась буквально несколько часов назад. Судя по всему, от такого же проклятия умерло почти двадцать человек в Москве и столько же в регионах…

— Так много? — удивился я.

— Это ещё не много, и мы понятия не имеем, сколько

Перейти на страницу: