Жена белого дьявола. Две жизни - одна любовь - Леся Громовая. Страница 23


О книге
нужно поговорить с отцом. Он точно знает больше и сможет мне кое-что объяснить.» — решила я.

Задумалась.

Как они могли его убить?

Напугали? Дали яд, который невозможно обнаружить? Но я знала практически все яды и хоть какой-то признак его наличия могла бы увидеть. Точно не физическое воздействие, хотя…

Посмотрела на генерала.

Он то точно знал, как можно ранить так, чтобы никто этого не узнал.

— Генерал Ян, доводилось ли вам убивать так, чтобы не оставлять следов? — спросила я.

Он поднял голову, отвлекаясь от своих бумаг, и посмотрел на меня.

— Нет, ни разу.

— Но это же возможно?

— На горе Цай Шу изучают боевые искусства, думаю они смогли бы тебе ответить на этот вопрос.

— А кто-то еще может?

— Я подумаю, скажу, чтобы нашли того, у кого ты сможешь узнать все, что требуется.

— Спасибо.

— Господин, осмотрщик Су пришел. — сказал Раэн, пропуская в кабинет мужчину лет пятидесяти.

Тот поклонился, а генерал Ян, сказал.

— Осмотрщик Су, с вами хочет поговорить вот эта барышня. Содействуете и отвечайте на ее вопросы.

— А эта барышня… — мужчина с сомнением посмотрел на меня, и я его понимала.

Не то, чтобы работа для нас была чем-то недосягаемым, просто не принято было женщине быть чиновником или даже мелким сыщиком. Недоверие было сильнее даже очевидного превосходства в чем-то над сильным полом в той или иной сфере. Вот и сейчас я понимала, что он вероятно будет в чем-то спорить со мной и информации скорее всего я не дождусь.

— Эта барышня моя личная помощница и талантливая осмотрщица. — ответил ему генерал. — Еще вопросы?

— Нет. Что барышня хочет знать? — мужчина повернулся ко мне, а я показала ему рукой на свободное место передо мной за столом, приглашая присесть.

— Господин Су… — начала было я, но Лин Ян перебил.

— Господин Су, расскажите ей о телах, обнаруженных несколько дней назад. Тех, что вы осматривали за городом.

Я кивнула. Хорошо, что генерал вмешался, иначе я бы долго объясняла, что хочу узнать. В конце концов я не знала где их нашли.

— Я все рассказал вам генерал, ничего нового не обнаружил. Что еще хочет знать барышня?

— Я хочу, чтобы вы припомнили были ли у тех умерших над глазом прокол похожий на укол акупунктурной иглы.

— Уколы? — он удивленно посмотрел на меня.

— Да, пожалуйста, вспомните. Это важно.

— Барышня, вы думаете, что укол мог убить крепких мужчин? Вы же в курсе, что яда в телах не было? Они погибли естественной смертью. — он словно насмехался надо мной, но я взяла себя в руки, чтобы не нахамить и не оскорбить его случайно.

— Я знаю, что яда не было, но я и не говорила про яд. Я спросила конкретно про повреждение кожи над глазом.

Господин Су посмотрел на генерала, и видимо что-то в его лице заставило его засунуть свои смешки и предвзятость подальше.

— Кажется да, были. Это единственное, что было на телах из физических повреждений, не считая пары синяков и мозолей. Но барышня, они были не над глазами: у одного из мужчин прокол был сзади на шее, у другого в плече, у третьего не было.

— А третий мужчина… его тело можно еще осмотреть или его захоронили?

— Нет, его не захоронили, но вероятно завтра проведут похороны.

— Это хорошо, есть еще время… А кроме этого, никаких физических травм или яда…?

— Нет, не было. Только очень выраженные синяки под глазами, как будто они не спали несколько дней. — ответил мне служащий, что в принципе я и так предполагала.

— Интересно… — пробормотала я. — Как же так…

— Знаете, эти ранки через пару дней покрывались какой-то непонятной коркой черного цвета. Но я не придал значения такой мелочи, возможно зря… — вдруг сказал он, а я начала усиленно вспоминать, какие яды или какое оружие может дать такую реакцию уже после смерти.

Ничего на ум не приходило, но это не значило, что нет ответа. Просто я не знала всего, что сейчас могла бы помочь.

— Генерал Ян, скажите, сколько времени пробудет человек в департаменте, которого обнаружили сегодня?

— Сколько потребуется. Случай не единичный, поэтому у меня есть полномочия придержать тело здесь для расследования.

— Хорошо. Осмотрщик Су, сколько точно времени прошло, когда появлялась так корка?

— Я видел только у двоих, на второй день и проявилась, а третьего забрали почти сразу. Помню какая была истерика у его супруги, она едва мою комнатку не разнесла. Так причитала, так плакала…

— Видимо она потеряла единственного кормильца, поэтому так убивалась. — предположила я. — К тому же внезапная смерть всегда воспринимается так громко, особенно если ты любишь человека всем сердцем.

— Нет, он не был единственным мужчиной в доме. С ними еще жил младший брат, который бывал дома чаще, чем убитый. — внезапно вмешался генерал Ян. — Слишком бурная реакция… Любила говоришь… Раэн!

Помощник сразу вошел в кабинет.

— Мне нужно знать все о втором погибшем. Какие были взаимоотношения внутри семьи, все о его младшем брате, о родителях, а главное, связывало ли что-то жену господина Ляо и его брата.

— Вы думаете…? — начал было помощник Раэн, но Лин Ян быстро сказал.

— Да. Проверь. Возможно моя супруга сейчас нашла зацепку, которая может нам помочь хоть немного.

— О чем вы?

— Да вдруг вспомнил, что его младший брат задолжал одному игорному дому в прошлом месяце, в то время жена старшего Ляо тоже причитала и ругалась. Такая забота о младшем брате мужа удивительна.

— И ты помнишь, что тогда произошло? — уточнил генерал. — Вспомни, что рассказал Ди Фэн.

— Ее увели в одну из гостевых комнат, на встречу с кем-то. — воодушевился Раэн.

— Именно. И почему я только сейчас об этом подумал. — покачал головой мой муж. — Видимо старею…

— Вы думаете, что этого человека убила его жена?

— Нет, но она вероятно причастна, а если не она, то его младший брат. Все это связано снова с сектой. Раэн, распорядись проверить и остальные семьи. Где они могли пересечься с жертвами.

— Думаете они оставили зацепки?

— Но тут оставили, хотя я разочарован, что мы не подумали о них раньше. Барышня Суин, вы

Перейти на страницу: