Жена белого дьявола. Две жизни - одна любовь - Леся Громовая. Страница 14


О книге
его не было моим планом, но сейчас я была уверена, что он больше не позволит себе того, что сейчас произошло.

— Идем. Надеюсь твои манеры произведут хорошее впечатление на императора.

— Что? — я не понимающе посмотрела на него. — Мы…

— Да. Я привез тебя во дворец.

Глава 9

— А ты умеешь удивлять. — не сказать, что император был удивлен, судя по выражению его лица.

Скорее он был в поднятом настроении, когда услышал кто я.

Стоя на коленях, я чувствовала себя как на невольничьем рынке. Меня натурально оценивали. Стиснула зубы.

— Ваше Величество, я выполнил ваше распоряжение.

— Генерал Ян, я думала, что слухи всего лишь чья-то шутка, но вы и правда нашли себе невесту. — женский голос прозвучал из-за моей спины.

Едва удержалась от того, чтобы посмотреть, кто сейчас пришел.

— Наложница Жуин. — генерал Ян отвесил кому-то поклон, а после я увидела подол нежно желтого платья подле себя.

— Из какой она семьи? — спросила женщина.

— Ты слишком торопишься Литин, оставь эти вопросы мне. — сказал император.

— Простите, Ваше Величество, просто мое любопытство слишком сильно. — она отошла от меня, видимо подойдя к императору.

— Лин, я и правда сказал тебе найти жену, не думал, что ты так…хорошо с этим справишься. Твои родители уже видели твою избранницу?

— Нет, боюсь они познакомятся с ней только на церемонии.

— Интересно…

— Как такое возможно? — снова встряла в разговор наложница Жуин. — Испокон веков родителями одобрялись браки своих детей, а сейчас генерал Ян просто нарушает все правила приличия.

— Литин, генерал Ян уже давно не ребенок, тем более он был женат. Его положение позволяет ему просто привести в свой дом жену и не спрашивать родителей можно ли ему это делать или нет. — осадил супругу император. — А вы, барышня, встаньте. Дайте вас получше рассмотреть.

Я кое-как на негнущихся ногах поднялась и посмотрела на женщину, которая сидела подле Его Величества. Эмоции, которые отразились на ее лице были слишком яркими, она даже выронила чашку с чаем из рук.

— Наложница Жуин? — генерал Ян удивленно посмотрел на осколки фарфора. — Что с вами?

— Это… это… — она не могла договорить фразу, но мой будущий муж услужливо закончил предложение.

— Это барышня Ми из пригорода, чем вы так удивлены? Вы встречались ранее?

— Нет! — ее громкий голос разнесся под сводами этого зала.

Чего она так испугалась?

— Литин, что за странная реакция? — император тоже был удивлен столь бурным проявлением эмоций.

— Просто… я невероятно удивлена, что генерал Ян из множества прекрасных барышень из хороших семей выбрал такую… обычную девушку.

— Считайте это любовью с первого взгляда. — его скрытый подтекст явно поняла наложница Жуин, а вот император улыбнулся.

— Вот и хорошо, когда церемония?

— Послезавтра. — коротко и по делу сообщил генерал, видимо он был мастером сокращать свою речь до одного слова.

— А ты быстр.

— Я поторопился выполнить указание и жениться. — генерал Ян сделал поклон, и добавил. — Просто Его Величество дал мне год для поиска будущей жены, а он уже истек.

— Верно, тогда все хорошо. Ты уже позаботился о том, чтобы ваши имена были внесены в реестр и гороскопы совмещены?

— Да, несколько дней уже все сделал.

Император даже заморгал быстрее от удивления.

— А как давно эта госпожа уже у тебя дома находится?

— Неделю. — спокойно ответил Лин Ян, а я покраснела.

Как-то стыдно что ли стало. Вроде ничего плохого не делали, но звучало так, как будто мы всю неделю провели в объятьях друг друга.

— Занятно… никогда бы не подумал, что ты такой нетерпеливый. — император хихикнул, а генерал Ян даже позу не сменил.

Как стоял расслабленный, так и замер, как будто не о нас сейчас в плохом свете подумали.

— Барышня, из какой вы семьи? — когда обратились ко мне после всех предыдущих разговоров, я немного растерялась.

— Я… — вдох-выдох, взяла себя в руки. — Мой отец простой целитель-травник из восточного пригорода столицы, матушка умерла несколько лет назад. Мы жили с отцом вдвоем на средства с продаж лекарства в нашей лавке. Он передал мне свои знания и умения, так я стала проводить больше времени на людях, общаясь с ними и так же помогая поправить здоровье. Работая в лавке, в один из дней мы и познакомилась с генералом Яном.

Мой жених удовлетворенно кивнул, соглашаясь с моими словами.

Эту легенду я выучила так, что она отскакивала от зубов. Пришлось повторять ему несколько раз прежде чем меня выпустили из повозки.

— А дальше? Как давно вы знакомы?

— Не так давно, Ваше Величество. — голос дрогнул.

Что если нас разоблачат и меня казнят. Или отошлют на север.

— Мы знакомы две недели, Ваше Величество. — за меня ответил генерал Ян. — Как я и сказал, это любовь с первого взгляда. Увидел барышню Ми и понял, что она та, на ком я готов жениться.

— Правда? Что же такого делала барышня Ми, что вы так быстро определились с выбором? — ехидно спросила наложница, а я, быстро поняв намек, опустила глаза, чувствуя, что стремительно краснею.

— Она осмотрела меня и зашила рану. — как ни в чем не бывало ответил генерал Ян. — Ее спокойствие и хладнокровие в трудной ситуации показали мне, что барышня не станет пугаться моего образа жизни и станет достойной спутницей.

— Генерал Ян, вы верно путаете… — наложница внезапно встала со своего места и повернулась к императору.

— О чем ты? — спросил Его Величество.

— О том, что генерал Ян не был ранен. Ни о каких стычках мы не слышали, да и в столице спокойно уже как пару месяцев, даже о секте черного тигра не слышно. Что же произошло, что генералу Яну потребовалось зашивать рану в пригороде? — ее взгляд был жесток, между этими двумя явно был разлад и противостояние.

— Я напугал барышню Ми. — об этом я слышала впервые, самой стало интересно, как генерал выпутает нас из этой лжи, сплетя новую. — Она как раз резала корни, чтобы приготовить лекарство. В тот момент я подошел сзади, и она от неожиданности и из страха

Перейти на страницу: