Кризис Мечтателя - Ирина Солак. Страница 57


О книге
пиджак, чтобы он не выглядел как оборванец в Центральном Зале. Джеймс, через десять минут встречаемся в холле. Аид, я попрошу тебя пока что не покидать здание, мы сообщим тебе о том, что решили, по возвращении. Фурки, позаботься о нём. Марси, приведи близнецов, пусть со своими машинками осмотрят Аида, может, они что-нибудь смогут выяснить насчет происхождения Джо.

Аид попытался было возразить, но Марси и Фурки лишь молча кивнули и, подхватив его под руки, вышли из кабинета.

Арчи исчез на пару минут и, вернувшись, выдал мне самый уродливый пиджак, который только можно было себе представить. Красная атласная ткань мерзко переливалась на солнце и висела на мне мешком. Я неловко поправил волосы и возмущённо посмотрел на довольного Арчи.

– Если это твой официальный наряд, то я боюсь спрашивать, что для тебя значит парадная одежда.

– Ой, давай без занудства, ты еще нашего Правителя не видел, в таком костюме ты к нему в доверие попадешь сразу!

Дэйл надел странную серебристую мантию и, придирчиво оглядев меня, коротко кивнул. Я лишь тихо выругался, вспоминая моду восьмидесятых по всему миру, и мысленно дал себе оплеуху. Не мог бы я о классике мечтать, нет, давай вдохновимся вырвиглазной модой.

Мы направились к выходу из кабинета Дэйла и долго шли по коридорам, постоянно сворачивая налево. Внезапно Дэйл затормозил перед пустой стеной и прикрыл глаза. Я зажмурился от вспыхнувшего букета света, когда в стене начала проявляться золотистая дверь. Дэйл медленно толкнул ее вперед и сделал шаг вглубь белого тумана. Мне ничего не оставалось, как закрыть глаза, спасаясь от ярких красок, и последовать за ним.

– А вот и наш новый герой! – высокий поставленный голос резанул мои всё еще не восстановленные барабанные перепонки.

Я приоткрыл глаз и, увидев, как Дэйл слегка поклонился, повторил за ним.

– Ничему не удивляйся, – шепнул Дэйл, распахивая руки в стороны. – Да, мой Правитель, я привел вам того человека, который только начал служить на благо вашего народа и оказывать всевозможную помощь городу!

Я с интересом оглядывал помещение. Заметив мастера Хендрикса и Моргана, стоявших вдоль стены с гордо расправленными плечами, я коротко кивнул им. Они лишь холодно выдержали мой взгляд и отвернулись к небольшому шатру перед нами.

Комната напоминала плохо продуманную площадку для выступлений цирковых актёров. Разномастные стулья стояли в хаотичном порядке, маленькие блестящие кофейные столики были завалены всевозможными предметами непонятного назначения, а по центру зала разместилась желто-красная палатка, напоминающая мне ту, которая стояла на заднем дворе у бабушки Гестии, когда я был еще маленьким.

Занавески на шатре дрогнули, и я застыл на месте. На меня смотрел карими глазами мой детский авторитет, весело поигрывая роскошными бровями. Я узнавал его походку, пока он выбирался из «палатки», словно плывя по мраморному полу и взирая на нас свысока с некой заботой и покровительством.

– Если бы Дэйл не привел тебя сюда сейчас, то я был бы уверен, что он опять заглянул ко мне с похоронным листом, – полушутливо произнес Илтон. – Прости, Дэйл, мне жаль, что случилось с Крис, она единственная, кто мог держать тебя в узде. Теперь, по моим прогнозам, в городе не останется ни одной женщины с целым сердцем, – ты разобьешь их все.

– Как скажете, Правитель…

– И перестань называть меня Правителем, не выпендривайся перед новеньким. Все же знают, что я у тебя на коротком поводке, пока мне это выгодно…

Илтон подошел ко мне и, сделав пару кругов вокруг меня, замер, рассматривая мое лицо. Встретившись с ним глазами, я словно застыл на одном месте. Вся моя жизнь словно скользила в одной киноленте на быстрой перемотке, а я лишь наблюдал со стороны. Детство, родители, школа, университет, начало карьеры, развлечения, друзья, Марси, этот мир – всё словно летело и транслировалось перед глазами, делая секундные паузы на самых значимых и эмоциональных моментах. Илтон словно развлекался, вытаскивая все самые важные воспоминания и срывая корочки с самых болезненных мест.

– А ведь он этого Джо сюда и притащил, Дэйл, дорогой мой… – покачал головой Илтон. – Ты притащил Джейми, он как-то просунул сюда и Джо, и всё, плакали твои мечты о счастливой старости с Крис горькими слезами… А нет, еще одна Крис! Но она там, тебе к ней не попасть, ты тут, а она там, откуда Джейми к нам пришел… А Джейми там, а Марси тут… Как у вас тут всё запутанно, парни! Вам бы как-то с местом жительства разобраться, а то не дело.

– Но Джо начал тут всё портить еще до того, как Джеймс к нам попал.

– Это уже мелочи! Из-за Джейми появился Джо, а из-за Джо погибла Крис! Всё легко… Только как вы теперь этого Джо ловить-то будете? А нет, вы его уже даже устранили! Хорошо работаете, мальчики… О нет, Джеймс, не опускай голову, ты всё равно ничего не смог бы сделать!

– Я был ребенком!

– Да, всё правильно. Переживать сейчас и винить себя – это нормально. Но вы забываете главное правило! – Илтон театрально поднял палец вверх. – Ничего не бывает зря! Даже если вы в какой-то момент вашей жизни сделали бы что-то по-другому, а вы бы этого не сделали, то ничего бы не поменяло никакого смысла! Никогда не бывает правильно и неправильно – всегда есть только последствия. Вообще, не понимаю, чего вы переполошились!

– Ну у нас тут новый вид убийц – бесплотные души из других миров…

– Ну, Дэйл, создай еще один бесполезный отдел или переименуй оперативный, если хочешь, мне тебя, что ли, учить всему! А Джеймса назад не отправляй, ему тут лучше будет, да и тебе помощь.

– А если мне отправиться туда, в его мир?..

– Как говорил Арчи в воспоминаниях у Дэйла: «Если бы у бабушки было кое-что, она была бы дедушкой», – криво усмехнулся Илтон. – Не думаю, что ты там приживешься, да и судя по всему, Крис тебя там видеть будет не рада… Так что, вот вам указания: ошибки сделаны, судьбы сломаны, а уроки усвоены. Следить за поведением городка, не травить маленьких детей, воспитательные беседы со всеми родителями, а каждой твари по паре! И все будут счастливы, друзья мои! Да, Морган?!

– Да, мастер.

Илтон величественно уселся на стул и, поправив золотой пиджак, достал из воздуха пачку с отчетами Дэйла.

– Приведи всё это в порядок и

Перейти на страницу: