Эволюция Генри – 3 - Владимир Алексеевич Ильин. Страница 2


О книге
исповеди, как заведено между человеком и его духовником. — Выразительно посмотрел он на свитских дам.

— Считайте, он ее получил. — Та коротко кивнула. — Пусть видит вокруг меня не людей, но крепкие стены. Не нужно стесняться стен.

— В таком случае, я, как выразитель слов и мысли вашего духовного сына, начну?..

— Исповедуйтесь, мистер Президент.

— Я — не он, мне доверены его беспокойство и надежды. — С поклоном обозначил мистер Перри.

— Тогда просто скажите, чем обеспокоен ваш доверитель? Чем я могу помочь моему духовному сыну?

— Матерь-настоятельница. — Подумав, начал Густав. — Так случилось, что тяжелые времена, случившиеся со страной и миром, вынудили моего доверителя совершить страшную ошибку. Я бы сказал от себя, что ваш духовный сын совершил сделку с врагом человеческим. Но это не так. Его душа все еще принадлежит ему, мысли чисты и не опутаны чужой волей. Доказательством тому — мой визит.

— Продолжайте.

— Не так давно ваш город, Матерь-настоятельница, оказался свидетелем возрождения Реликтового чудовища…

— Которое мой духовный сын любезно завез в Сан-Франциско по частям, — улыбнувшись, кивнула дама.

Глаза ее при этом заледенели.

— Если мне будет позволено, я объясню мотивы вашего сына… — Мистер Перри потянулся было за своим стаканом, но тот остался на дальнем конце стола.

Впрочем, монахиня рядом с ним поняла все верно, и холод стекла со льдом в руке взбодрили специального представителя.

— Дело в том, что мистер Президент, по стечению обстоятельств, встретил первые минуты Катастрофы на юге страны. По протоколу безопасности Президента переправили в район наших военных баз в Мексике.

— О его судьбе никто не знал два года.

— Верно, Матерь-настоятельница. Мистер Президент был вынужден решать бытовые проблемы наших граждан и военнослужащих зарубежом, организовывать взаимодействие с властями окрестных городов, бороться с беззаконием и обнаглевшими картелями.

— Как полагаю, успешно?..

— Более чем. И тем не менее… — Сделал Перри паузу на хороший глоток виски. — Ему пришлось искать союзников и силы. При этом, особо не выбирая между первыми и не стесняясь принимать предложение вторых. Так получилось, что мистер Президент — и ваш духовный сын — в настоящий момент является Первожрецом Чиуауа — Хозяина Бездонных Песков.

— Чиуауа?..

— Третья по размеру пустыня в нашем полушарии. Сто сорок тысяч квадратных миль мертвых земель и песка. Именно там обитает Реликт, опираясь на силу которого, мистер Президент смог бы вновь объединить страну, вернуть законность и порядок на земли наших отцов. Он эту силу принял. Условия сделки показались ему уместными.

— И что же потребовал Реликт?..

— Не так много, как может показаться. — Уклонился мистер Перри. — Это была цена, которую можно заплатить за счастье своей родины.

— Была? — Зацепилась Матерь-настоятельница.

— С какого-то момента у Реликта проявилось строгое неприятие к другим Реликтам. Прознав от младших жрецов, служивших на атомных подводных лодках, о существовании Малого Моря Мрака и обитавшего в его глубинах Хозяина, он потребовал немедленной его ликвидации. Я напомню, у нас идет освободительная война. Фронт крайне напряжен, тылы задыхаются и, откровенно говоря, вымотаны. Если бы не такая же ситуация у наших врагов — этих отступников, наплевавших на конституцию… Словом, у нас нет ресурсов на сторонние цели. Президент попытался объяснить это, но не преуспел. — Дрогнуло лицо Густава. — Более того, мы впервые осознали, что не являемся нашему Реликту ни союзником, ни владельцем. Это он повелевает нами — он требует, карает и добивается подчинения теми мерами, знай о которых, правительство и мистер Президент посчитали бы изначальный союз неприемлемым.

— Мы подошли к удобному моменту, чтобы вы объяснили, с какой стати, по вашим словам, враждебный вам Реликт объявился в нашем городе. — Добавилось металла в голос главы Ордена.

— Причина этого проста, хотя может показаться Вам неочевидной. Мы хотели, чтобы славный город Сан-Франциско — могучий и сильный, процветающий вне войны, смог сделать то, чего не получилось у нас. Мы желали, чтобы вы уничтожили Хозяина Малого Моря Мрака своими силами.

— Позвольте усомниться…

— Матерь-настоятельница. Как на исповеди скажу вам: это был не мой план, я категорически противился этой авантюре, именно поэтому я сейчас нахожусь напротив вас. Не я приговаривал вас на битву с Реликтом, но я с великой радостью констатирую — вы справились.

— Мистер Перри. Ваши слова смотрятся весьма нелепо. Чтобы вы — да с вашими силами не смогли сделать то, с чем справились… Мои люди.

— Как? — Придвинулся Густав ближе. — Как они это сделали⁈ Молю, расскажите нам!

Матерь-настоятельница нахмурилась, глядя на специального посланника без особого доверия:

— Мистер Перри, вам придется быть весьма убедительным. Потому что сейчас ваше поведение напоминает действия сорванца, пойманного на краже. Что значит — «как это сделали»? Вы пленили Хозяина Малого Моря Мрака, привезли его останки на сушу, нарезали кусками, привезли к нам — и утверждаете, что не смогли уничтожить?.. А мне кажется, что вы намеренно привезли Реликт на нашу территорию, намеренно пытались ввергнуть город в войну за обладание им и намеренно ослабляли нас, чтобы у возрожденной твари было больше шансов подмять независимый штат под себя.

— Одно действие может иметь множество целей. Не буду лукавить, нас огорчает Калифорния, для которой гражданская война на юге — всего лишь чужие проблемы. Мы знаем, что в Лос-Анджелесе проходят закулисные сепаратные торги с нашим врагом, и это влияет на отношение к штату. Но было ли в нашем поступке желание принести целый город в жертву Реликту? Нет! Категорически — нет! — Привстал и снова сел на место Перри. — Да, мы старались мобилизовать город, подготовить его к битве…

— Стравить.

— Стянуть в него все доступные силы!

— И устроить бойню на истощение.

— Тем проще было бы принять решение об атомном ударе по Реликту. — Пригвоздил Перри, и в зале установилась тишина.

— Мне следует проверить, может ли духовная мать отречься от сына.

— Я могу лишь передать его искреннее покаяние. На его счастье, подобной трагедии не случилось. Он верит, что вы поймете мотив его поступка.

— Все еще не понимаю, — смотрела старуха остро, зло.

— Вашим духовным сыном командует Реликт Песка. Он потребовал, чтобы Реликт Моря был уничтожен. Потребовал! Все, что у нас получилось — это военная операция, обернувшаяся патом: как бы мы не громили тварь в ее родной среде, она восстанавливалась.

Перейти на страницу: