Мы начали быстро собираться к отъезду. Я написал короткое письмо Виетте с просьбой прибыть в столицу как можно скорее.
Когда мы замаячили перед глазами Акв, дабы хотя бы предупредить их о нашем непредвиденном, скоропостижном отъезде, атмосфера стала донельзя напряжённой. Однако ситуация и тут разворачивалась не в нашу пользу: Аморета, одна из глав семьи Аква, пыталась задержать нас.
— Вы не можете просто так уехать! Нам нужно обсудить ситуацию! — настаивала она.
Я почувствовал, как терпение начинает меня покидать.
— У нас нет времени! Король при смерти! — ответил я резко.
Лея стояла рядом со мной, её рука слегка дрожала. Я понимал, что ей тоже тяжело находиться здесь, поэтому пытался отвязаться от нежелательного общества как можно скорее.
— Вам нужно остаться! Это важно! — продолжала Аморета.
Но я не собирался слушать её. Мы выскочили из замка, не оглядываясь на растерянные лица глав и слуг, быстро направились к нашему кораблю и отплыли в сторону Либрионов.
Дорога была долгой и утомительной. Мы плыли через земли Арисов, больше не привлекающие моё внимание так, как делали это в первый раз, и во время долгой поездки между нами снова — навязчиво — возникла жгучая неловкость. Я краем глаза замечал, как Лея смущённо отворачивалась каждый раз, когда наши взгляды пересекались. Меня это не то бесило, не то сбивало с толку, однако потом любая из этих эмоций сводилась к раздражению.
— Ты… ты хорошо себя чувствуешь? — спросил я, пытаясь разрядить обстановку.
Лея снова мельком взглянула на меня, кивнула и, запинаясь, ответила:
— Да-да! Просто много всего…
Я не мог не думать о том, какая же она горячая в этот момент: её щёки горели от смущения, а глаза сверкали решимостью. И это тоже бесило! Почему я вообще думаю о ней в таком ключе⁈ Да, она девушка — очень молодая и перспективная, между прочим. Но это не меняет того факта, что раньше я её не замечал так, как замечаю сейчас. Бесит! Бесит! Бесит!
Когда мы, наконец, прибыли в столицу, меня потихоньку начинало отпускать, и рассеянность сменилась собранностью; я чувствовал себя настороженно. Мы шифровались под плащами и старались слиться с толпой. Наконец, встретившись с Виеттой, чья фигура замаячила на горизонте за одним из поворотов на пустынные улочки, я облегчённо выдохнул.
— Оставьте Милли в гостинице! — строго сказала она. — Нам нужно быть осторожными.
Спорить никто не стал. Во всём сказанном я был с ней солидарен.
Мы пробирались в замок через знакомые для Леи и Виетты коридоры. Мучительные воспоминания о том времени взяли мою голову в тиски — я вспомнил моменты, когда был здесь заперт. Каждый шаг отзывался эхом боли в моей душе, бередя ещё не зажившие с того момента раны. Пытки, надругательства, потерянность — вот характеристики того времени, усопшего за счёт моих нынешних свершений.
Виетта оставила нас в одном из неприметных уголков, вскоре ушла и вернулась с другом — стражником, наполовину эльфом, по имени Кайр. Он был высоким и худощавым, с острыми чертами лица и проницательным взглядом.
— Собрание уже началось! — сообщил он нам шёпотом. — Нам нужно поторопиться.
Тогда мы направились к залу собраний. Я чувствовал напряжение в воздухе: знакомые лица глав домов собрались здесь для обсуждения судьбы королевства. Мои мысли метались между страхом за короля и тревогой за то, что может произойти дальше.
Лея шла рядом со мной. Я видел её напряжённые плечи и чувствовал её страх так же сильно, как и свой собственный. На удивление это успокаивало: понимание, что не я один испытывал столь непривычные мне чувства. Мы были готовы к тому, что ждало нас впереди — это был момент истины.
Когда мы вошли в зал собраний, атмосфера была подавляющей: главные дома уже начали обсуждение. Поверхностным взглядом я прошёлся по знакомым фигурам: лордам с суровыми выражениями лиц и леди с тревожными взорами. Они переговаривались между собой о том, как лучше всего действовать в сложившейся ситуации.
Лея схватила меня за руку и тихо сказала:
— Мы должны вмешаться!
Я неопределённо качнул головой, продолжая анализировать обстановку. Пока это было откровенно плохой идеей: нужно суметь набрать как можно больше информации и, к тому же, не привлекать внимания, чтобы не накликать беду ненароком. И пока это у нас получалось отменно. Все попросту игнорировали моё присутствие — то ли и правда не замечая только что явившуюся персону, то ли намеренно отводя взгляды.
Это было вызовом — и моему самолюбию, и моему терпению. Поэтому, собравшись с мыслями, я прищурился, чтобы рассмотреть всё детальнее и опознать этих лордов как глав домов, да так и замер от шока.
Глава 19
Не могу сказать, что увиденное прямо повергло меня в шок. Нет, скорее уж я точно видел всех тех, к кому заезжал для переговоров. Леди Таурус, кажется, глазами выискивала мою фигуру, лорд Фишер задумчиво поглаживал бороду. Райан Леон тоже присутствовал, но по его лицу сложно было что-то утверждать.
Также там сидела и леди Аква, без мужа, ведя себя очень… волшебно. Крутила головой, огромные глазищи выцепляли всякие мелкие детали собрания. Она что-то шептала, махала руками — короче, вызывала странные ощущения.
Во главе, конечно же, восседал принц Дейн и уже знакомые мне лица: пара советников, десница, леди Либрион. Самого короля видно не было, да и разговор явно как раз об этом и шёл.
Мы притаились, пытаясь одновременно и не попасться, и расслышать всё. Пока я только выжидал момента для появления, так что лучше бы было быть в курсе всего происходящего.
— … Большая честь для меня — принять корону моего отца, — склонив голову, выдал Дейн. — Признаю, вы правы, мой уровень ещё недостаточно высок. Но я прямой наследник. В истории множество случаев, когда принц ещё не совсем готов, но всё же заранее принимает правление.
— Вы забыли продолжить, что бывает после того, как юный принц принимает корону, — хмыкнула леди Таурус. Вот так его, моя девочка! — Соседний дом нападает на правящий, вырезает всю семью, вешает наследника и забирает корону себе. Может, мы как-нибудь обойдёмся без резни и сразу отдадим корону достойному дому, готовому принять её?
— И о ком это вы говорите? — хмыкнул незнакомый мне мужик в одежде, больше похожей на рясу, чем на знатный костюм. — Не о лорде ли Сэйвере, коий силой захватил