Наследие Хаоса 2 - Андрей Горин. Страница 6


О книге
командовала обороной города, никого не смущало. Боевой опыт и то, что графиня была могущественным боевым магом, делало её авторитет незыблемым. Все понимали, что хотя Принцесса и занимает более высокое положение в государстве, она здесь присутствует в качестве личного посланника короля и не намерена вмешиваться в управление войсками.

Пока осада не перешла в активную фазу и в окрестностях города были замечены только отдельные отряды врага, настало самое время проанализировать, какими силами располагали защитники и что удалось выяснить разведке о войске противника.

Начали с подсчёта собственных ресурсов и, к сожалению, много времени на это не понадобилось.

Основной боевой силой был специальный Корпус, прибывший с Принцессой. В нём были опытные и прекрасно вооружённые бойцы. В достаточном количестве имелось и боевых магов. Численность бойцов Корпуса составляла тридцать тысяч человек.

Сорок тысяч лёгкой пехоты оставалось в Корпусе, направленном генералом Кратосом.

Десять тысяч человек было в Городской Страже, но воинская выучка и вооружение этих солдат оставляли желать лучшего.

Тридцать тысяч бойцов состояло в армейских частях Провинции и Гвардии Губернатора. Эти воинские подразделения частенько имели дело с дикарями, были неплохо вооружены и обладали боевым опытом. С опытными боевыми магами в этих подразделениях тоже всё обстояло неплохо.

Около сорока тысяч имелось в рядах боевых дружин местного дворянства, стянутых в город.

Примерно пятьдесят тысяч человек было в спешно созданном из жителей города и беженцев ополчении. Но в основном, это были плохо обученные и не самым лучшим образом вооружённые воины.

И наконец, тридцать тысяч опытных, хорошо вооружённых и обученных наёмников.

Последнее неприятно удивило Жозефину.

— Почему так мало наёмников? — поинтересовалась она.

Губернатор замялся. Но под настойчивым взглядом Жозефины долго хранить молчание не смог и был вынужден ответить.

— Тут вот какое не совсем обычное дело. Мы не смогли завербовать два самых крупных отряда наёмников. «Несгибаемые» и «Дети Грозы». По десять тысяч бойцов в каждом. Это одни из лучших отрядов наёмников в Королевстве.

— Их что, не устроила цена? Или они не понимают, какая сложилась ситуация в стране и что их отказ в этих условиях, по сути является предательством? — возмутилась Жозефина.

— Нет. Дело не в этом. Просто так вышло, что на следующий день после бала, оба отряда заключили годовые контракты с другим нанимателем. А оба отряда славятся верностью долгу, и ничто не может их заставить отказаться от выполнения уже заключённого контракта. Их нельзя перекупить.

— Но как они сумели вырваться с полуострова? Когда состоялся бал, все пути из Провинции были уже перекрыты армией Симанов. Отплыть морем они не могли. В гавани просто не было такого количества кораблей, да и охрана порта не пропустила бы такое количество войск.

— В том то и дело, что никуда из Провинции они не уходили. Более того, они сейчас находятся в самом городе, — пояснил Губернатор.

— Лучше скажите, кто их наниматель? — вмешалась в разговор Принцесса. — Может быть, это прояснит ситуацию.

— Наниматель, граф Вальтер де Гранже, — не стал тянуть с ответом Губернатор.

— Какого чёрта! — изумлённо выдохнула Жозефина. — Мы думали, что граф давно смылся из города. При его деньжищах купить место на корабле не проблема. А с получением разрешения проблем у него не возникло бы, так как он иностранец.

— А ему и не было нужды покупать место на корабле, — возразил Фернандо де Кардона. — Поскольку в гавани стояли два принадлежавших графу корабля. На которых он с частью своих людей и прибыл в своё время в город.

— Но зачем он остался в осаждённом городе? Это не его война. Да и судя по сложившейся у графа репутации, он больше предпочитает сражения с дамами в постели или битву с батареей винных бутылок.

— Граф большой оригинал, — вздохнул Губернатор. — Говорят, что когда он узнал о предстоящей осаде города, то воспринял это чуть ли не как личное оскорбление. Прямо так и заявил, что он прибыл сюда отдохнуть и приятно провести время. И поэтому никакая сволочь не сможет ему помешать. Что мол, эти лесные обезьяны ещё пожалеют, что связались с графом де Гранже.

— Возможно, в нём говорила не отвага, а ещё не выветрившийся от прежних возлияний хмель, — вздохнула Жозефина. — Но если граф изволил остаться в городе, то пусть подчиняется общим правилам и местным законам. Я не потерплю, чтобы нанятые им отряды бойцов занимались самодеятельностью. Все его действия должны быть согласованы с военным командованием города. Поэтому прошу вас, Ваша Светлость, связаться с графом и передать наши требования. Кроме того, он должен отныне присутствовать на заседаниях Военного Совета.

— Хорошо, госпожа генерал! — поклонился Губернатор. — Я лично прослежу, чтобы граф присутствовал на следующем заседании Военного Совета.

— Ладно. С людьми более-менее разобрались, — констатировала Жозефина. — Что у нас с запасами провианта, с водой, с защитными сооружениями?

— С продуктами питания ситуация под контролем, — начал Губернатор. — В город прибыло много беженцев, но еды успели завезти тоже достаточно. Должно хватить на пару месяцев при экономном расходовании. Кроме того, у дикарей нет боевого флота, и мы рассчитываем на подвоз провианта морским путём.

— И всё же еда, это слабое место, — возразила многоопытная Жозефина. — Надо установить строжайший контроль за ценами на продукты. Тем, кто не может себе

Перейти на страницу: