— Вы даже открытку с изображением этого места забыли в палате, — напомнил Снейп. — Маггловскую, с подписью. Довольно четкий ориентир.
— Но я ведь мог лишь размышлять о том, куда хочу поехать, — сказал Гарри. — Вы были так уверены, что я отправлюсь именно сюда? И… вы были в сознании, но притворялись? Зачем?
Зельевар поморщился, но принялся подробно объяснять:
— Для начала, не могу сказать, что тогда был в сознании. Это больше напоминало полудрему. Я не осознавал течение времени, себя в пространстве, но порой улавливал голоса и… цеплялся за них. С вами, Поттер, это было легче всего.
Гарри хотелось усмехнуться и спросить о том, чем же он так выделился на фоне других, не своей же сомнительной избранностью, но промолчал.
— Вы, похоже, оставались рядом достаточно долго, чтобы я мог сосредоточиться, — разбил его фантазии зельевар. — В сравнении с посещениями целителей. Вам нечем было заняться?
Гарри не стал отвечать. Если Снейп слышал хоть часть того, что Поттер наговорил у него в палате, то давно в курсе всех мотивов юноши. Зачем повторяться? Да и не хотелось теперь говорить все то, что Гарри произнес когда-то под влиянием эмоций.
— Ну а по поводу вашего первого вопроса… — не стал настаивать на ответе Северус. — Вы сами, Поттер, тогда сказали, что хотите оказаться в месте, которое никак не связано ни с кем из знакомых вам людей или событий. Вы не поехали бы во Францию, Болгарию, Румынию, Египет… И так можно отсеять очень много мест.
Гарри усмехнулся:
— Но это ведь не все страны мира.
И сам же понял, что спорит просто так, не пытаясь ничего достичь.
— Зачем вы здесь? — спросил Поттер и все же поднялся, отошел чуть дальше от обрыва и, вытащив из рюкзака, расстелил плед на большом выступе, вполне пригодном для того, чтобы на нем разместились двое.
Зельевар ничего не сказал и проигнорировал предложение Гарри присесть. Юноша немного помялся, но все же опустился на импровизированную скамейку. Со скалы открывался живописный вид на плато Кьераг. Гарри очень нравилось это место, особенно в тихие часы перед рассветом, когда на этой природной смотровой площадке бывало мало туристов.
Первый раз на Прекестулен Поттер поднялся с туристической группой, а после переносился сюда аппарацией, перемещаясь под мантией-невидимкой в укромный уголок за большим валуном. Здесь всегда отлично думалось. И даже ветер не мешал наслаждаться силой и красотой природы Норвегии.
— Вы знаете, сэр, это место называют Скалой-кафедрой, — решил нарушить молчание Поттер.
— Предлагаете прочитать вам лекцию? — фыркнул Снейп.
Гарри стушевался и замолчал. Как же проще было с профессором, когда тот лежал неподвижно на койке в Мунго. А сейчас с ним ведь даже не поругаешься!
— Поттер, — наконец сказал Северус Снейп через какое-то время, — я… благодарен за…
Мужчина не договорил. Но и без этого у Гарри пробежали мурашки по коже. За считанные минуты вспомнилась вся жизнь и то, сколько раз сам Снейп помогал юноше. Кажется, пережитая смерть заставила Гарри вспомнить и осознать даже те моменты, которые он помнить не должен был. Например то, сколько раз желчный зельевар сидел у постели искалеченного Героя, находящегося в забытьи, отслеживая процесс излечения.
Гарри хотелось попросить ничего не говорить, ведь тогда и ему придется извиниться и поблагодарить, а делать этого не хотелось. Хотелось лишь верить, что у них больше нет счетов друг к другу. Они свободны от обязательств.
— Как ваше здоровье? — спросил Поттер, надеясь, что профессор поймет его и позволит перевести тему.
Снейп, и правда, что-то уловил в выражении его лица и чуть расслабился, прежде чем с привычной едкой усмешкой ответить:
— Вашими стараниями — неплохо. Сами узнали бы об этом, если бы остались в стране еще на несколько дней.
Гарри довольно улыбнулся и кивнул.
Когда Снейпа доставили в Мунго, то выяснилось, что яд змеи пробыл в теле волшебника слишком долго и противоядие, которое помогло Артуру Уизли, неспособно нейтрализовать отраву. Будь Снейп обычным человеком и не помогай ему целители, профессор не дожил бы и до вечера.
Рану зашили, как и мистеру Уизли. Дали лекарство. Но результат оказался плачевным. Снейп медленно, но умирал. К моменту, когда в больницу прибыл Гарри, жизненные показатели профессора были на критической отметке. Целители не могли ничего придумать. Но придумал Поттер, предложив проверить свою кровь и кровь учителя на совместимость.
— Как вам в голову пришла идея с переливанием крови? — спросил Снейп. — И почему вы были уверены, что это поможет?
— Про переливание крови я слышал, — пояснил Гарри. — Тетя вечно сплетничала и как-то обсуждала эту медицинскую манипуляцию с кем-то из своих подруг-соседок. Ну а уверенность моя строилась на том, что я уже сталкивался с Нагайной.
— Вот как? — тихо произнес зельевар.
— Да, она не укусила меня, но неплохо оцарапала. И со мной ничего не случилось, только сознание потерял. Видимо, у меня что-то вроде иммунитета. Так что оказалось большой удачей, что у нас совместимые группы крови. И что мы волшебники. Моя кровь помогла нейтрализовать яд. Вы просто долго пролежали в коме, пока шло восстановление при помощи зелий.
— Да, большая удача, — произнес Северус Снейп с непонятной интонацией. Чуть едкой, но не без оттенка печали.
— Вы не хотели выжить?
— Я не рассчитывал на это, — прямо ответил зельевар. — Целью было лишь не умереть раньше времени.
Гарри на миг стало холодно от этих слов, но он быстро встряхнулся и с улыбкой спросил:
— И как вам среди живых?
— Ничего нового, — ответил мужчина. — Я даже на свободе и не стал изгоем.
Гарри улыбнулся шире, уловив в последних словах разочарование.
— Чем займетесь? Будете преподавать?
— Упаси Мерлин от этой напасти! — вполне искренне воскликнул волшебник. — Этого мне только не хватало. Нет, буду просто жить. Где-нибудь, где маловероятно встретить детей. Возможно, и людей вообще.
— Хороший выбор, — похвалил Поттер.
— Ну а вы, Поттер? — спросил Снейп. — Чем собираетесь заняться?
— Не знаю, — беспечно ответил Гарри.