Имя нам Легион. Том 13 - Евгений Лисицин. Страница 56


О книге
примерный уровень жизни.

— Зачем? — Теперь лисичка больше недоумевала, чем злилась. — Хочешь перенести сюда столицу?

— Нет, глупо уходить от башни Легиона. Даже с первым уровнем она даёт нам отличные бонусы. Развить Дыру несложно, мэр там вроде толковый. — Оставив её немного поразмышлять над сказанным, продолжил с лёгкой улыбкой: — Сама подумай, на Тартусе может быть больше одного города, а заводов никогда не бывает слишком много.

— Считая с нашей главной базой — их у нас не меньше трёх, — гордо рассмеялась она. — Дай мне пару лет, и Парадайз станет лучшим городом на планете!

— О, ты наконец выбрала название. — Не желая забивать себе голову, делегировал столь ответственное дело ближайшей помощнице. По сути, Фокси совместно с Фридрихом управляла Тартусом, можно сказать, она будущая императрица пустынного мира. Ну или планетарный губернатор по терминологии Федерации. — Рокси не против плагиата?

— Наоборот, поддержала. Сказала, может, хоть у нас получится превратить задрипанное местечко в настоящий рай. — Фокси вдруг встрепенулась, заострённые ушки встали торчком. — Не поняла, что там происходит?

Увлечённые разговором, мы шли, в общем-то, в случайном направлении, неплохой способ для изучения незнакомого места. Покинув квартал работорговцев, мы пробирались через резко сузившиеся улочки, где торговали едой. Чем дальше, тем хуже становилось её качество. На грязных прилавках лежали покрытый пылью хлеб, крайне подозрительного вида мясо, гнилые овощи.

Источник шума обнаружился чуть дальше — это была серокожая женщина в разноцветном платке. Она сидела прямо на земле и выла не хуже матёрых волков, размазывая по лицу крупные слёзы. Её окружали местные торговцы, вопящие ничуть не хуже, их крики сливались в адскую какофонию.

— Блин… — Фокси прижала ладони к шлему, словно пыталась заткнуть уши. — Я, наверное, выключу звук, они визжат хуже жуков!

Оглядевшись, я не обнаружил никого похожего на полицейского или стражника. Ну, раз местные власти отсутствуют, пора брать ситуацию в свои руки. Прихваченное на экскурсию оружие было достаточно тихим, поэтому я не придумал ничего лучше, чем пройти через агрессивно настроенную толпу.

Расталкиваемые инопланетяне резко оборачивались, собираясь качать права, да так и замирали с распахнутыми ртами. Ни у кого не хватило смелости наехать на Легионера. Постепенно крики стихли, лишь женщина продолжала надрываться. Фокси присела рядом с ней, утешающе похлопывая по плечу.

— Что здесь происходит? — громко спросил, ни к кому конкретно не обращаясь. У местных торговцев должен быть лидер, пусть обозначит себя.

— Господин Легионер. — К моему удивлению, все уставились не на жука или меховика, обычно проявляющих лидерские качества, а на старого сморщенного серокожего. Он сильно отставал в росте от сородичей и был даже ниже меня. Несмотря на физическую слабость, толпа безропотно расступилась перед ним.

— Можешь звать меня Цезарь. — С удовлетворением отметил огорошенные морды и многочисленные шепотки. Новости о разгроме Кочевников и покупке Тартуса слышал каждый, но мало кто видел меня лично. Они или работали на меня, или были мертвы. — Я задал вопрос.

— У этой женщины украли ребёнка. Она просила нас помочь его найти. Но что мы можем? Нам бросить лавки ради мелкого шкета? — Он равнодушно пожал плечами. — Не наша проблема. Пусть уходит и не мешает торговле.

— А… — Блин, вот вроде я опытный вояка, много повидал на своём веку, сражался с жуками, пиратами, разными бандитами… и всё равно возникали ситуации, когда я лишался дара речи. Обычно их вызывали мои женщины, но Оазис подкинул неприятное исключение. — Ты сейчас серьёзно?

— Разумеется! Давайте вы поможете нам убрать её с улицы и мы выпьем чая? Обсудим положение в городе, я могу рассказать много полезного. К тому же у меня хранится мешочек с особыми специями, они продлевают жизнь! — Серокожий старик приосанился. — Я прожил больше ста тридцати лет и прекрасно себя чувствую! Мои жёны тоже не жалуются…

Очень хотелось врезать ему по челюсти, едва сдержался. Почуявшая изменение моего настроения Фокси резко встала между нами. Каким-то образом лисичка всего одним взглядом дала понять, что готова присоединиться к устроенной мной кровавой резне, но не одобряет её. Женская магия, не иначе.

— Раз для вас продажи важнее детей, возвращайтесь к ней. Я сам займусь бедной матерью. — Растерянные торговцы не сдвинулись с места, пока я не повысил голос: — Живо разошлись!

Аккуратно помог серокожей подняться. Она боялась смотреть на меня, постоянно опуская голову. Мы с Фокси отвели её в ближайший свободный от людей переулок. Он был забит мусором почти до краёв, что исключало появление любопытных ушей.

— Я Легионер Цезарь, это Фокси, — старался говорить спокойно, чтобы не напугать её сильнее. — Не бойся, мы поможем найти твоего сына.

— П-правда? — Она несмело подняла заплаканные глаза. — Господин, у меня дочь, её зовут Кралита, ей всего семь лет…

— Когда она пропала? У тебя есть фотография? — Пока она рылась в безразмерной сумке, заметил взгляд Фокси. Спросил у неё по внутреннему каналу: — У тебя есть сомнения?

— Игорь, ты уверен, что стоит давать ей надежду? Скорее всего, девочка давно мертва, или её вывезли из города.

— Шансы есть, с исчезновения прошло не больше часа. Если же найдём тело… по крайней мере, она сможет похоронить дочь. Многим недоступна подобная роскошь.

Включив связь обратно, посмотрел на протянутый мне древний коммуникатор. На мутном потрескавшемся экране было изображение небольшой девчушки. Отлично, у неё есть шрам над бровью, можно узнать среди других. Так-то для меня все дети на одно лицо.

— Оставь мне свой адрес и возвращайся домой, скоро придём с новостями.

Убедившись, что она послушалась и не останется реветь на следующей же улице, я взял Фокси за руку и повёл её к ближайшей площади. Фурсианка первой нарушила молчание, спросив озадаченным тоном:

— Может, стоило попросить личные вещи? Я бы могла попытаться взять след…

— Не преувеличивай, у тебя не настолько острый нюх. К тому же здесь так воняет специями и нечистотами, что даже специализированная ищейка ничего не почувствует, — утешил покрасневшую лисичку. Она с чего-то подумала о своей бесполезности. — У меня есть надёжное средство, обнаружит кого угодно.

— Поисковой дрон с крутым продвинутым ИИ? — преувеличенно восхитилась лисичка.

— Лучше! Кучка бомжей!

Мы очень удачно оказались на площади. В таких местах всегда кучковались бездомные, Оазис не стал исключением. Парочка жуков сидела в тени, перед ними лежали

Перейти на страницу: