Последнее приключение лета - Энид Блайтон. Страница 37


О книге
руку. Джо вскрикнула и была поймана.

Дело было так. Маркофф и его двое подручных уже спустились в нижнюю пещеру и наскоро её оглядели. На первый взгляд здесь тоже было пусто. Луч фонарика скользнул по голым стенам, потом заглянул в проход, который вёл к морю.

– Здесь тоже никого, – вздохнул Маркофф. – Должно быть, они спрятались в каком-нибудь другом месте. Ну что ж, полезли назад.

Сказав это, он ещё раз осветил фонариком стены и вдоль одной из них направился назад, к дыре в потолке. Тут-то он и наступил на руку Джо, которая укрылась за одиноким камнем. Джо пронзительно вскрикнула, Маркофф от неожиданности едва не выронил фонарь. Но он быстро пришёл в себя и крепко схватил Джо за руку.

– Ах, вот ты где! Всё, парни, мы её поймали! Ключ у неё. Слышь, мерзавка, а ну отдавай ключ! Живо! А то я вытащу тебя наружу и сброшу в море!

Джулиан, лежавший невдалеке за горкой камней, похолодел от ужаса. Он был уверен, что Маркофф выполнит свою угрозу, и уже собирался встать и выступить на защиту Джо, как вдруг услышал голос девочки:

– Ладно, отдам, только отпусти меня. Вот тебе ключ. Иди и выпусти моего отца, а то скоро приедет полиция, а я не хочу, чтобы его поймали.

Маркофф страшно обрадовался, когда Джо достала из кармана и подала ему ключ.

– Молодец, деточка, – облегчённо вздохнул он, но тут же предательски схватил её за ухо. – Мерзавка, обмануть нас хотела? Ну ничего, ты за это поплатишься. Ты останешься здесь. Посидишь тут как миленькая. Долго придётся сидеть. Если захочешь уйти берегом, то я тебе не советую. Сорвёшься и разобьёшься. Ну и хорошо. Это послужит тебе уроком. Прощай, деточка! Мы уходим, а дыру завалим камнем.

– Крутая идея, Марк, – хохотнули подручные. – Если и остальные все тут, тем хуже для них. Их больше никто и никогда не найдёт. Ну ладно, пошли. Надо выручать Каланчу. Он уже там сходит с ума.

И они ушли. Ушли выручать своего главаря в башне.

Некоторое время слышалась их возня, когда они поочерёдно вылезали наверх. Потом стало тихо. И вдруг раздался грохот. Это они завалили дыру большим камнем.

Первым из своего укрытия появился Джулиан. Он был мрачнее тучи:

– Ну вот, дождались. Они отрезали нам путь наверх. Похоже, этот Маркофф был прав. Мы тут застряли надолго. Теперь нам ни туда ни сюда.

– Я всё же сходил бы и проверил, – предложил Дик. – Может, нам удастся отвалить камень. Давайте попробуем!

У них ничего не получилось. Камень сидел в дыре как влитой. Он даже не шелохнулся, когда его попытались приподнять. Усилий двух мальчиков для этого явно не хватало.

– Да, не повезло так не повезло, – снова мрачно заговорил Джулиан, когда они вернулись к девочкам. – Жаль, что он тебя обнаружил, Джо. И жаль, что ты отдала ключ. Теперь Каланчу освободят, и все они спокойно улизнут от полиции.

– Не улизнут, – рассмеялась Джо. – Я дала им не тот ключ. Это ключ от кладовки, где я взяла еду.

– Да неужто?! – обрадовался Джулиан. Настроение у него резко поднялось. – Как это тебе удалось? Как ты догадалась?

– Всё просто. Я закрылась в кладовке, когда набирала там еду, а потом почти машинально сунула ключ в карман. Вернее, я подумала, что он может ещё пригодиться, если я решусь опять наведаться туда за продуктами. Вот видишь, и правда пригодился.

– Воистину пригодился! – воскликнул Дик. – Я не перестаю восхищаться тобой, Джо. Значит, ты отдала им не тот ключ?

– Именно что не тот, – ответила ужасно довольная похвалой Джо. – А тот ключ по-прежнему со мной. Он на дне сумки.

– Постой, – перебил её Дик. – Когда они увидят, что им дали не тот ключ, они же всё поймут и вернутся!..

Глава 24 Неожиданная удача

Эта мысль прозвучала для всех крайне неприятно. Даже не хотелось думать, что сделают с ними трое разгневанных мужчин, когда поймут, что их провели как маленьких.

– Маркофф сразу догадается, что его обманули, когда ключ не подойдёт к замку, – сказала Джордж.

– Это как пить дать, – согласился с ней Джулиан. – И что нам теперь делать? Снова прятаться?

– Нет, – твёрдо сказал Дик. – Надо выбираться отсюда. Наш единственный путь – это попробовать спуститься к морю, на галечный пляж. Если мы окажемся на берегу, то сможем укрыться где-нибудь меж камней или найдём какую-нибудь небольшую пещерку. Там будет надёжнее.

– А что потом? – засомневалась Джордж. – Куда мы двинемся потом? Ведь мы не сможем уплыть, потому что Маркофф повредил мою лодку. И ещё – как мы спустим Тима?

Это была проблема. Все понимали, что пёс никогда не сумеет спуститься сам, даже если будет в своей лучшей форме. И тут Джо вспомнила о верёвке! О той самой, которую она затащила наверх, закрепила её там и по которой Джулиан и Дик гораздо увереннее поднимались на уступ.

– По ней мы спустимся все, – уверенно сказала она. – Первыми вниз пойдут Дик и Джулиан. Потом они помогут спуститься Джордж. Подстрахуют при случае снизу или поймают на руки, если она сорвётся. Затем настанет моя очередь. Но сначала я обвяжу верёвкой Тима и спущу его к вам. Не бойтесь, вряд ли он будет сильно дёргаться, потому что он ещё слишком сонный. Потом я спущусь сама.

– А ты не побоишься? – спросил Дик. – Я хотел сказать, что ты какое-то время будешь оставаться на уступе одна – а вдруг Маркофф и те двое внезапно объявятся?

– Спасибо, что беспокоишься обо мне, Дик, но не бойся. Я ловкая, я как-нибудь выкручусь. Ну давайте спускайтесь, не будем терять времени!

Джулиан отправился вниз первым. Цепляясь руками и ногами за трещины и выступы в почти отвесной скале, он десять раз поблагодарил Джо за то, что она додумалась использовать верёвку. Мало того, на этой верёвке она ещё наделала узлов, которые облегчали им спуск.

Вслед за Джулианом стал спускаться Дик. Ему это далось проще. Он сноровистее и легче своего старшего брата.

Джордж спускалась медленно и с опаской. Она часто смотрела вниз, на море, на камни, о которые разбивались волны, и в какой-то момент у неё даже закружилась голова. Она закрыла глаза и с такой силой вцепилась в верёвку, что потом с трудом могла разомкнуть пальцы.

Самое сложное было спустить Тима. Джордж стояла внизу и следила за каждым движением Джо, которая сначала сделала что-то вроде гамака, в который и засунула Тима, а потом стала сдвигать его

Перейти на страницу: