Последнее приключение лета - Энид Блайтон. Страница 35


О книге
дочь Симми, и её зовут Джо.

Каланча взглянул на Джейка с каким-то даже сочувствием, мол, совсем сбрендил парень, а потом перевёл взгляд на Джо. Он очень внимательно посмотрел на неё и… не увидел никакой разницы. Такие же короткие курчавые волосы, веснушки на капризно вздёрнутом носике… Нет, какая же это дочь Симми?! Что за глупости!

Каланча им не поверил. Он решил, что Симми и Джейк по какой-то причине разыгрывают его, а то, может, и хуже. Решили предать?

– Да, я Джо, – решительно выступила вперёд Джо. – Меня правда зовут Джо. И никакая я не Джорджина. Её здесь нет. А Симми – мой отец, это так. Ты пришёл спасти меня, папочка?

Симми ничего не сказал. Он просто смотрел на свою дочь, чувствуя, как кружится голова. Разум ему отказывал.

Каланча вышел из себя. Как только он услышал голос Джо, он понял, что это действительно другая девочка. Кровь хлынула ему в голову. Он вдруг решил, что Симми намеренно подсунул ему свою дочь, намереваясь подло обмануть.

– Это ты всё подстроил! – заорал он и бросился с кулаками на отца Джо.

От сильного удара в челюсть Симми отлетел в конец комнаты. Каланча хотел ударить его ещё раз, но тут на него напрыгнул Джейк, и оба они повалились на пол. Симми поднялся и включился в драку.

Джо с удовольствием наблюдала, как три взрослых человека катаются по полу, крича, ругаясь и мутузя друг друга кулаками. «Ну ладно, деритесь, – сказала она про себя и пожала плечами. – А у меня ещё есть дела».

Джо выскочила из комнаты и бросилась вниз по лестнице, но тут в голову ей пришла замечательная идея. Хитро улыбаясь, она тихонько вернулась назад, бесшумно прикрыла дверь комнаты, где по-прежнему продолжалась возня, и повернула ключ в замке. Затем она задвинула засов. Трое в комнате услышали лязг задвигаемого засова и прекратили драку.

– Что это? Она нас заперла, – растерянно проговорил Каланча. – Маркофф! Маркофф! Что вы стоите, болваны? Выбивайте дверь!

Маркофф всё это время чем-то был занят на втором этаже. Услышав громкий стук и крик, он бросился наверх. Джо спряталась в той комнате, через окно которой забралась в дом. Как только Маркофф подбежал к двери, которая так и ходила ходуном под ударами рук и ног, Джо проскользнула за его спиной на винтовую лестницу и стремительно бросилась вниз. В руке она сжимала большой толстый ключ.

– Маркофф, открывай скорей! – кричал Каланча.

– Не могу! Она сбежала с ключом.

– Так найди её и отними!

Легко сказать «найди и отними», особенно если Джо не хотела, чтобы её находили. Маркофф обшарил весь дом, но противная девчонка как сквозь землю провалилась. Он вышел во двор, но и там её не было. Загадка какая-то.

Впрочем, разгадывалась она просто. Пробегая через коридор первого этажа, Джо не устояла от соблазна заглянуть на кухню. Там никого не было, но в очаге горел огонь и что-то булькало в кастрюле. Джо была голодная как зверь и не отказалась бы чем-нибудь подкрепиться. Дверь в кладовку, где хранились съестные припасы, была закрыта, но ключ – о счастье! – торчал в замке. Девочка быстро заскочила в кладовку и закрылась там изнутри на ключ. В комнатке имелось небольшое окно, которое сразу легко поддалось. Теперь Джо была спокойна. Она всегда сможет улизнуть, если кто-то догадается, что она здесь.

Осмотревшись, Джо поняла, что попала удачно. Тут было чем поживиться. Под потолком висели несколько кругов колбасы, на полках лежала головка сыра, а также хлеб, пирог с мясом и две банки джема. Там было ещё много чего интересного, но Джо решила, что ей хватит и этого. И не ей одной. Джо помнила о своих новых друзьях.

На стене висела какая-то сумка. Джо сдёрнула её с гвоздя и почти до отказа наполнила едой. Вот ребята обрадуются! Теперь только поскорее бы их найти.

Большой ключ от запертой наверху комнаты Джо бросила на дно сумки. Пригодится. Ну, кажется, всё. Теперь можно идти. Джо была чрезвычайно довольна собой. Трое злоумышленников оказались надёжно запертыми наверху, четвёртый носился по дому как сумасшедший и, кажется, в самом деле постепенно сходил с ума. А выбраться ей теперь не составит никакого труда.

Конечно, наверху был заперт её отец, но Джо ничуть не было жаль его. Он это заслужил. Он никогда не был ей настоящим любящим отцом. Она была для него как чужая.

Джо слышала, как Маркофф забежал на кухню, побегал по ней, а потом унёсся снова наверх. Она осторожно открыла дверь кладовки и выглянула наружу. На кухне сейчас кто-то был. Какая-то толстая неповоротливая женщина, наверное, кухарка. Она только что принесла и поставила на стол корзину белья, которое, наверное, до этого сохло во дворе на верёвке.

– Что вы тут… – начала было женщина, но Джо приложила палец к губам: «Тсс!» – и быстро выскользнула из кухни с сумкой на плече.

Кухарка поглядела ей вслед и поспешно заковыляла в кладовку. Вскоре оттуда раздались визгливые «охи» и «ахи» и прочие причитания.

Джо выглянула в коридор. Сверху доносился уже настоящий грохот. Наверное, там выламывали дверь. Джо улыбнулась и через тёмную прихожую благополучно выскользнула на улицу.

Она пробиралась вдоль дома, прячась в тени стены, а потом стремительным броском пересекла двор. Прикрыв за собой железную дверь, Джо немного отдышалась и подождала, пока глаза привыкнут к темноте. Теперь главное – найти друзей. Джо уже представляла, какие будут у них глаза, когда она станет разгружать сумку!

Спускаясь по крутым ступенькам, она несколько раз едва не упала. У неё не было фонарика, и двигалась она в совершенной темноте, осторожно, на ощупь. Но страха не было. Джо даже не боялась своих гулких шагов, отдававшихся эхом в полной тишине.

В это самое время Джулиан, Дик и Джордж сидели на каменном полу пещеры, окружив спящего Тима. Джулиан только что ходил на разведку. Дойдя до железной двери, он осторожно выглянул на улицу. Там всё было тихо. Только какая-то женщина из прислуги снимала с верёвки высохшее бельё.

Ребята успели принять решение дожидаться ночи, надеясь, что к тому времени Тим хоть немного окрепнет и тогда, возможно, поможет им в схватке, если на них набросится Каланча или Маркофф. Так они сидели, ёжась от холода и непрестанно поглаживая бедного Тима. Тим был удивительно тёплый, как печка, и об него можно было греть озябшие руки.

Внезапно пёс поднял голову и глухо зарычал. Джордж машинально прижала голову пса к

Перейти на страницу: