Я отпил из чашки и поставил ее на стол.
— Но я не медвежатник и даже не представляю себе, с какой стороны подобраться к сейфу. А кроме того, для такого дела нужна целая команда умельцев.
— Не волнуйтесь! — сказал Макинтош. — Для данного дела вы-то как раз и подойдете. Бриллианты легко перевозить и нетрудно продать. Вы что-либо слышали о международной торговле бриллиантами у себя в Южной Африке?
— Я там никогда этим не интересовался.
— Ну, это даже, может, и к лучшему. Вы умный вор, Рирден, и не влипали в неприятности. Кстати, сколько раз вы сидели?
— Один, восемнадцать месяцев. Но это было давно, — ухмыльнулся я.
— С тех пор и в самом деле прошло немало времени. Вы изменились, пересмотрели методы работы, не так ли? Вы не числитесь ни в одной полицейской картотеке. И все потому, что имеете голову на плечах. Вот почему мы с миссис Смит и хотим поручить эту работу именно вам.
— Любопытно узнать, какую именно? — уклончиво заметил я.
— Главное почтовое управление Великобритании — отличная организация, — несколько непоследовательно сказал Макинтош. — Наша почта считается лучшей в мире. Правда, не все придерживаются такого мнения, если судить по письмам читателей в «Дейли телеграф», но ведь англичане вечно чем-то недовольны. Тем не менее страховые компании оценивают наше почтовое ведомство довольно высоко. Скажите, какое у бриллиантов отличительное качество?
— Бриллианты сверкают, — не задумываясь, сказал я.
— Неограненные — нет, — поправил меня Макинтош. — Неограненный камешек выглядит, как обычное бутылочное стекло. Подумайте получше.
— Они очень твердые, — сказал я. — Тверже их, по-моему, ничего нет.
— Он совершенно не желает думать, миссис Смит! — досадливо щелкнул языком Макинтош. — Подскажите ему, пожалуйста.
— Размер, вернее, отсутствие такового, — невозмутимо сказала миссис Смит.
Макинтош сунул мне под нос свой сжатый кулак.
— У вас в руке может быть целое состояние, и никто об этом не догадается. Можно положить бриллиантов на согни тысяч фунтов в спичечный коробок — и что в этом случае вы имеете?
— Вам лучше знать, — пожал плечами я.
— Посылку! Вы имеете посылку, Рирден. Упаковку, которую можно завернуть в плотную коричневую бумагу, написать адрес, наклеить марку и опустить в почтовый ящик.
— Бриллианты — в почтовый ящик? — уставился я на него.
— А почему бы и нет? — удивился, в свою очередь, Макинтош. — Почта работает эффективно, там редко что-либо пропадает. Страховые компании не стали бы швырять деньги на ветер, не будь они уверены в надежности этого ведомства.
Он поиграл коробком.
— Одно время существовала курьерская служба, но у нее было множество недостатков. Курьер лично доставляет посылку адресату, а по пути всякое может случиться. Кроме того, курьер, как и всякий человек, не лишен слабостей, его можно и подкупить. Честных людей не так уж и много, вот почему эта служба и оказалась ненадежной. А теперь рассмотрим ныне существующую систему доставки, — вдохновенно продолжал он. — Как только посылка окажется в чреве Главного почтового управления, сам Бог не сможет ее оттуда извлечь, пока ее не получит адресат. А почему? Потому что никому точно не известно, где она. Ведь это всего лишь одна из миллионов почтовых отправлений, циркулирующих по огромной системе связи, и найти эту посылочку труднее, чем иголку в стоге сена. Вы следите за мыслью?
— Звучит вполне убедительно, — кивнул я.
— Вне всякого сомнения, — сказал Макинтош. — Миссис Смит проделала громадную работу. Она умненькая девушка. Продолжайте, миссис Смит!
— Анализируя статистику потерь почтовых отправлений, специалисты из страховых компаний разработали ряд мер предосторожности, чтобы свести потери до минимума. Во-первых, камни отправляются в упаковках различных размеров. Во-вторых, для отвода глаз их снабжают этикетками разных известных фирм. Но главное, безусловно, обеспечить анонимность получателя, для чего используются адреса, не имеющие ничего общего с торговлей бриллиантами, и один и тот же адрес никогда не повторяется дважды.
— Любопытно, — сказал я. — Но как же мы его установим?
Макинтош откинулся на спинку стула и сцепил пальцы на животе.
— Представьте себе почтальона, идущего по улице. Знакомая картинка, не правда ли? Он несет бриллианты стоимостью сто тысяч фунтов, но — и это самый интересный момент — сам этого не знает, как не знает этого и никто другой. Даже получатель, с нетерпением ожидающий посылку, не знает, когда именно она будет ему доставлена, несмотря на все рекламные объявления о первоклассном обслуживании почтой населения: ведь отправлена она без уведомления о вручении, как простое письмо, чтобы не привлекать к себе внимания. Так что вы на это скажете?
— Похоже, вы склонны переоценивать свои заслуги. Но надеюсь, у вас припасена в рукаве козырная карта. Так и быть, я согласен.
— Вам доводилось когда-нибудь фотографировать? — спросил Макинтош, и его вопрос переполнил чашу моего терпения. Что за привычка ходить вокруг да около? Таким же он был и в Йоханнесбурге: никогда не говорил по существу дела более двух минут.
— Несколько раз я щелкал затвором, — процедил сквозь зубы я.
— Вы делали черно-белые или цветные снимки?
— И те, и другие.
Макинтош расплылся в довольной улыбке.
— А затем, видимо, отсылали пленку в лабораторию. И что вы получали обратно?
Я умоляюще взглянул на миссис Смит и покорно ответил:
— Кусочки пленки с картинками на них. — Я подумал и добавил: — В картонных рамочках.
— А что еще вы получали из лаборатории?
— Ничего.
— О нет, получали! — погрозил мне пальцем Макинтош. — Вы получали желтую коробочку, в которой и находились слайды. Броскую желтую коробочку фирмы «Кодак». Когда человек несет в руках такую коробочку, сразу видно, что она именно этой фирмы.
Я напрягся: Макинтош, кажется, подошел к сути вопроса.
— Так и быть, — сказал он. — Открою карты. Мне известно, когда отправят посылку с бриллиантами. И я знаю, куда ее отправят. Но главное, я точно знаю, как будет выглядеть эта посылка. Вам же остается лишь дождаться, когда почтальон принесет желтенькую коробочку по известному мне адресу, и забрать ее у него вместе с бриллиантами на сто двадцать тысяч фунтов.
— И как же вам удалось это разузнать? — полюбопытствовал я.
— Это не моя заслуга, — сказал Макинтош. — Все это придумала миссис Смит, от начала и до конца. А детали не так уж и важны для вас.
Я по-новому посмотрел на миссис Смит и заметил, что у нее зеленые глаза. В них промелькнула задорная искорка, и она с улыбкой сказала:
— И как можно меньше насилия, мистер Рирден.
— Да, — сказал Макинтош. — Как можно меньше насилия при отходе. Я не одобряю насилия, оно только вредит делу.
— Но добровольно посылку почтальон мне