Младший сотрудник Синдзиро-сан. Том 6 - Тимофей Тайецкий. Страница 13


О книге
это просто — перерождение через смерть… Как же глупо, кто бы мог подумать! Умер — получил новую технику. Ха!

Я поднял голову и усмехнулся, касаясь груди.

— Накава, твоя атака — это одновременно ненависть и благодарность. Как быть? Ты тот, кого я хочу убить, но, по факту, ты стал моим благодетелем.

Накава явно что-то заметил, но тут же отбросил эту мысль. Шутка ли! Парень, которому пронзили сердце, не только не умер, но и стал сильнее!

Никто и подумать не мог, что этот заговор, задуманный для моего убийства, станет моим прорывом — Перерождение.

Моя целью было — избавиться от хронической болезни переходившей в каждую реинкарнацию. Эта болезнь сводила меня с ума, как бомба замедленного действия. Если я сойду с ума, то убью больше людей, чем взрыв бомбы. Таблетки созданные Сашей, какое-то время помогали. Но такое не могло быть все время.

Враги ослабили моё восстановление радиоактивным препаратом, из-за чего я стал уязвимым. Меня постоянно пронзали ядовитым кинжалом и клинком демона. Ещё чуть-чуть — и я был бы мёртв.

Но в момент, когда оказался на грани смерти, моё тело и сознание вернули меня к жизни.

Как я говорил, в мире есть два типа людей, которых стоит бояться: безумцы, потому что они ничего не боятся, и те, кто не боится смерти.

Когда-то я думал, что не боюсь смерти, потому что умею контролировать свои инстинкты. Но после этого Возрождения, наконец понял, что такое смерть на самом деле.

И я чувствовал, что стал сильнее — и телом, и разумом. Когда вытащил кинжал из груди, даже капля крови не успела вытечь, как рана тут же затянулась.

Пока я был погружён в свои мысли, шестеро из «Альфы» и Ватикана решили, что не справятся со мной, и хотели смыться. Но даже в своих раздумьях я знал, что происходит вокруг.

— Я просил вас остаться, а вы решили пойти против меня. Теперь вам придётся остаться здесь навсегда.

Едва я договорил, как в одно мгновение оказался перед ними. Дождь лил как из ведра, но капли не касались меня — их останавливал невидимый щит из моей ци.

Посмотрел на Джейн и остальных, их лица побледнели. Волосы и одежда промокли насквозь.

Улыбнувшись, я сказал:

— Джейн, в прошлый раз я дал тебе уйти. И такая была твоя благодарность?

— Пожалуйста, отпусти нас, — прошептала она. — Мы тут только технологии подкинули, всё это дело Орико Накавы и его друзей. Они хотят….

Но договорить ей не дал страх. Моя убийственная аура заставила её замереть — она даже не смогла открыть рот.

И я не спрашивал ещё раз. Все вокруг уже забыли, что надо бежать. Они просто замерли на месте, не зная, что делать.

— Вам придётся умереть.

Сказал это спокойно, как будто речь шла о чём-то совсем будничном. Потом прошёл мимо Джейн и остальных. Медленно, не торопясь, как на прогулке.

Когда вышел во двор, они все разом рухнули на землю. Без единой капли крови. Накава и его люди внутри так и не поняли, что произошло.

Все шестеро рухнули замертво, их внутренние органы были раздроблены. А крови не видно, потому что они умерли до того, как она начала течь из носа и рта.

Сделав это, я даже не ощутил удовлетворения. Обычная техника, ничего особенного. Слишком просто. Сильный побеждает слабого, вот и всё.

Орико Накава, вместе с Ханакой и Тамуки, стояли смирно. Даже Лисица и коротко стриженная девушка, что так недавно лезли вперёд, теперь стояли в почтении передо мной.

— Легенда гласит, что был древний навык. Освоив его, можно перемещаться, как будто телепортируешься. Вы, Фенрир, недалеко от этого, — сказала Орико серьёзно, держа свой клинок, сверкающий кровавым светом.

— А, ну, я не слышал об этом, но моя скорость до телепортации точно не дотягивает, — отозвался я, чуть усмехнувшись.

Орико поднял меч и направил его на меня, стоя всего в паре метров.

— Я всё ещё могу попробовать, если приложу все усилия, — сказал он.

Я только плечами пожал и взглянул на оставшихся.

Посмотрел на коротко стриженную девушку и спокойно спросил:

— Ты, должно быть, сестра Лисицы — Кошка?

Девушка с жёлтыми волосами улыбнулась, её зрачки сузились и стали светло-зелёными.

— Значит, ты уже понял, кто я, — ухмыльнулась она.

— Хотя Такахара объединение, у вас нет лидера. Ты пришла мстить за свою старшую сестру, верно? — продолжил я.

— Верно. Но ты оказался сильнее, чем мы думали. Мы все немного в шоке, — усмехнулась она, поглаживая себя по груди.

Я только закинул руки в карманы и с усмешкой добавил:

— Я встречался со многими тайными обществами, но вы, ребята из Такахары, более изобретательные. Надеюсь, покажете мне что-то новенькое.

Зелёные глаза девушки вспыхнули от злости.

— Думаешь, мы испугаемся только потому, что ты снова стоишь на ногах? Прекрати притворяться!

Как только она это сказала, Кошка прыгнула ко мне, как тень. На её пальцах появились длинные когти, искрящиеся электричеством, и она целилась мне в горло.

Глава 6

Смена главы клана

Кошка прыгнула! Её когти сверкали, будто наэлектризованные, и были нацелены мне в горло.

Но я легко увернулся. Хотя она быстра, я был быстрее.

Однако она не сдалась. Моментально развернулась и нанесла удар ногой, подняв порыв ветра. Удар был настолько силён, что дверная рама развалилась на куски.

Уже начал понимать, что она очень быстра. Когда второй удар достиг меня, поднял руку и сбил её ногу, с такой же силой.

Кошка фыркнула, поняв, что ничего не добилась.

Она отступила назад, затем оперлась одной рукой на землю и закричала:

— Поднимайся!

Я только удивлённо приподнял бровь, но в этот момент земля подо мной начала трястись.

*Бум! Бум! *

Из пола начали вырываться шипы, направляясь прямо на меня.

— Вот это девушка! — выдохнул я.

Конечно, увернулся, но весь вымазался в грязи.

— Легенда говорит, что ты можешь управлять природными элементами. Ты, судя по всему, уже три из них освоила, — сказал я, слегка насмешливо, хотя выглядел спокоен.

Она не могла мне навредить. Смотрела на меня, понимая, что я её провоцирую. Это ещё сильнее злило её.

— Я ещё не закончила! — огрызнулась она.

Её когти удлинились до 15 сантиметров, вокруг них заискрило. Она бросилась на меня с удвоенной скоростью!

В это время её

Перейти на страницу: