Вот этот самый авторитет я себе сейчас и обеспечиваю. И Изабелла со мной. Ей это делать совсем не обязательно, но она решительно настояла, что будет присутствовать при допросе инквизитора. Надеюсь, что это вызвано ее желанием из первых, так сказать, уст узнать, что против нас замышляется, а не любовью смотреть на мучения.
Лисья морда, увидев счастливую улыбку палача, рассказал сразу все. И про то, что о моей темной магии узнали из доклада тех гвардейцев, которые еще от монастыря, где Изабелла содержалась, драпанули, и про то, что после возвращения отряда, отправленного для моего захвата (это когда я их командира в кадавра обратил), состоялся суд, на котором меня единогласно (Надо же! Кто бы сомневался?) признали виновным и приговорили к казни через сожжение, и про то, что посольство, в котором он состоял, было лишь прикрытием, а на самом деле их целью опять же являлся я. И много еще чего поведал нам этот слизняк.
Все записали. Заодно выявили тех моих вассалов, которые согласились оказывать инквизиции всяческую помощь. Их, кстати, довольно много набралось. Помимо того графа, который сейчас сидит в соседней камере и ждет своей очереди на душещипательную беседу с палачом, и тех пяти аристократов, которых мы ночью из комнат вытащили, еще семь владетелей помельче со своими вооруженными слугами ожидали сигнала об успешном завершении путча в городе. Им мест в замке в связи с недостаточно благородным происхождением не полагалось, так они горожан должны были на выступление против меня подбить. Сейчас Родрик отправил к ним солдат. Надеюсь, подлецы не догадались пока сбежать. Не охота гонять за ними людей по зимним горам.
Казалось бы, все. Можно расходиться. Но здесь так не положено. Кто же поверит человеку, у которого еще все ребра не переломаны, кожа со спины кнутом не спущена, и пятки не подпалены? Как мне объяснил палач, раскаленную палку нужно прижимать не к самой пятке — там кожа грубая, а к подъему. Вот там — самое оно для стимулирования откровенности допрашиваемого находится.
Так что теперь выслушиваем уже известные нам показания инквизитора, но только сопровождаемые его воплями. Родрик следит по протоколу первого допроса без пристрастия — все ли совпадает. Если где-то будут разночтения, то процесс пойдет по второму кругу. Отлично знает правила и инквизитор, сам не раз в роли следователя выступал, так что чешет, как по написанному, не сбиваясь.
Гастон, а он увязался вслед за нами, зрелища не выдержал. Убежал, заявив, что с удовольствием разрубил бы подлеца пополам, но на это смотреть не может.
— Слаб дядя духом, — извиняясь за родственника, произносит Изабелла со вздохом. — Поэтому, может быть, высокого положения так и не смог достигнуть.
На мой взгляд, причина не в этом, а некоторой, как бы это сказать, чтобы герцога не обидеть, глупости. Хотя, с другой стороны, помню множество примеров из моей прежней жизни, когда даже самая очевидная тупость не мешала людям занимать высокие должности. Может быть, Изабелла и права.
А инквизитор, между тем, все-таки сбивается.
— Все равно сам сдохнешь на костре и сучка твоя! — выкрикивает он в конце, с какой-то фанатичной ненавистью глядя на меня.
А вот это он — зря! Про Изабеллу — зря. Грешным делом, думал я ему просто милосердно голову отрубить, а теперь сделаю главным действующим лицом предстоящего масштабного праздника. Кивнул Изабелле, что отдаю решение о виде казни этого индивида в ее нежные руки. Был у нас небольшой спор на эту тему. Она мою доброту (отрубить голову) не поддерживала, настаивала на куда более жестоком варианте.
— Роджер! — обращается моя невеста к палачу (да, его так зовут). — Подрежь приговоренному язык. А то еще испортит нам весь праздник своими криками. Только осторожно, чтобы кровью не захлебнулся.
Палач с обожанием смотрит на девушку. Нашел, понимаешь, родственную душу. А та, пока выносят инквизитора и готовят место для графа, начинает обсуждать с ним меню предстоящих торжеств. Нет, не то, что будет подано на пиру в честь нашей свадьбы. Для этого главный повар есть, да и не опустится никогда Изабелла до того, чтобы решать под какими соусами мясо косули готовить. Речь идет о важнейшей составляющей предстоящих празднеств — казнях.
— Вот этого, — девушка кивает в сторону закрывшейся за телом инквизитора двери. — В медном быке. Только медленно. И так, чтобы голова торчала все время наружу. Сможешь? — спрашивает она Роджера.
— А как же госпожа принцесса, — уважительно кивает тот. — Обязательно! У меня и крышка специальная есть. С отверстием для головы. Знатно получится! Не меньше часа вопить будет. Не сомневайтесь!
Жуть… В итоге совместными усилиями они распределяют всех преступников по видам казней и их очередности. Благо — выбор у них большой. Инквизитор, граф, пять задержанных в замке аристократов, тот граф, которого завтра — послезавтра вытащат из его замка и доставят сюда, и, наконец, семь арестованных менее благородных дворян, которые совершили дикую глупость — ночью перепились на радостях, что со мной вот-вот будет покончено, и не сбежали. Час тому назад они были арестованы посланными дядюшкой солдатами и теперь досыпают в камерах.
Возникает даже определенный спор. Изабелла предлагает сразу начать с инквизитора, но палач возражает, что, мол, за тот час, что тот будет как следует пропекаться в медном быке, зрители устанут и начнут расходиться. А кто же тогда насладится оставшимися в программе номерами? В итоге, принимают решение начать с наиболее быстрых и простых видов — для разогрева публики, а завершить концерт инквизитором в качестве «приглашенной звезды».
— Даже если до конца не досмотрят, госпожа принцесса, — приводит последний аргумент Роджер. — То слышать его крики будут еще целый час. Как раз и столы с едой и выпивкой для простонародья к этому времени в городе накроют, так что по домам не разойдутся.
— Как же здорово все складывается! — воркует Изабелла, нежно прижимаясь ко мне, когда мы под руку поднимаемся по лестнице из подвала. — У нас будет не хуже, чем было на последней свадьбе сына императора! Даже лучше! Я так рада!
Мда… Средневековые нравы во всей их красе. Впрочем, я тоже хорош. Пока девушка обсуждала с палачом разные нюансы предстоящего действа,