Церковь Рождества Иоанна Предтечи (Чесменская), арх. Юрий Фельтен, Санкт-Петербург, 1777–1780
Церковь Сан-Луиджи-дей-Франчези, Рим, (интерьер XVIII в.)
Церковь Святой Екатерины, арх. Николай Львов, Валдай, 1786–1794
Церковь Святой Женевьевы (Пантеон), арх. Жак-Жермен Суффло, Париж, 1758–1790
Часовня Сент-Шапель (Святая капелла), Париж, 1242–1248
Чизвик-хаус, арх. Р. Берлингтон, Лондон, 1725–1729
Читальный зал Британского музея, арх. Сидни Смёрк, Лондон, 1857
Эйфелева башня, бюро Гюстава Эйфеля, Париж, 1887–1889
Эмпайр Стейт Билдинг, «Шрифт, Лэмб и Хармон», Нью-Йорк, 1930–193
Futurama. Макет США в 1960-м году, Норман Бел Геддес
Guaranty Building в Буффало, Луис Салливан, Данкман Адлер, 1895–1896
Home Insurance Building, арх. Уильям Ле Барон Дженни, Чикаго, 1884–1885. Здание было разобрано в 1931 г.
Pan-Pacific Auditorium (Тихоокеанский зал), арх. Уолтер Вурдеманн и Уэлтон Бекет, Лос-Анджелес, 1935. После пожара 1989 года здания не существует.
Примечания
1
Мис ван дер Роэ Людвиг. Аудиозапись. On Architecture as Language · Ludwig Mies Van Der Rohe Bauhaus Reviewed 1919–1933. https://www.youtube.com/watch?v=ZQgniYHJL68
2
Маяковский В. Во весь голос: Избранное – М.: Просвещение, 1970. – С. 349
3
Из сообщения русских послов князю Владимиру после посещения в 987 году Софии Константинопольской. Цит. по: Повесть временных лет. Перевод Д. Лихачева – СПб.: Наука, 1996. – С. 199
4
Васильев. А. История Византийской империи. От начала Крестовых походов до падения Константинополя. – СПб.: Алетейя, 2017. – С. 352
5
Роден О. Беседы об искусстве. Перевод Л. Ефимова, Г. Соловьевой. – СПб.: Азбука, Азбука-Аттикус, 2014. – С. 99
6
Роден О. Беседы об искусстве. Перевод Л. Ефимова, Г. Соловьевой. – СПб.: Азбука, Азбука-Аттикус, 2014. – С. 99
7
Шеллинг Ф. Философия искусства. Перевод П. Попова – М.: Рипол-Классик, 2021. – С. 275
8
Ротонда – круглое в плане здание, обычно окруженное колоннами.
9
Шекспир У. Гамлет. Перевод А. Кронеберга: Гамлет. Великие трагедии в русских переводах. – М.: ПрозаИк, 2014. – С. 31
10
Шекспир У. Как вам это понравится. Перевод Т. Щепкиной-Куперник – СПб.: Пальмира, 2018. – С. 121
11
Лучковый фронтон – фронтон в виде дуги, напоминающий натянутый лук.
12
Боскет – метод высаживания и стрижки кустов и деревьев, таким образом, чтобы они образовывали сплошные зеленые «стены».
13
Толстой Л. Война и мир: Собрание сочинений в 22 т. – М.: Художественная литература, 1979. – Т.4 – С. 35
14
андельштам О. Казанский собор: Камень. – Л.: Наука, 1990. – С. 120
15
Термин «эклектика» употребляется здесь как синоним термина «историзм», который также используется в искусствоведческой литературе.
16
Гоголь Н.В. Об архитектуре нынешнего времени: Полное собрание сочинений в 14 т. – М.; Л.: Издательство Академии наук СССР, 1952. – Т.8 – С. 56
17
Цит. по: Соколова Л. Московский модерн в лицах и судьбах, М.: Центрполиграф, 2014. – С. 277
18
Цит. по: Соколова Л. Московский модерн в лицах и судьбах, М.: Центрполиграф, 2014. – С. 277
19
Sullivan, Louis H. The tall office building artistically considered // Lippincott’s Magazine. 1896. № 57. P. 403–409.
20
Цит. по: Нащокина М. Московский модерн. – 3-е изд. – СПб.: Коло, 2011. – С. 478
21
Эренбург И. Лето 1925 года: Собрание сочинений в 9 т. – М.: Художественная литература, 1964. – Т.2 – С. 358
22
Цит. по: Мельников К.: Архитектура моей жизни. Творческая концепция. Творческая практика. / сост. А.Стригалев, И.Коккинаки. – М.: Искусство, 1985. – С. 277
23
Некрасов В.П. Как я встретил динозавра и что случилось: Записки зеваки. – М.: Вагриус, 2003. – С. 147
24
Цит. по: Хилльер Б., Эскритт С. Стиль Ар Деко. Перевод В.Самошкина – М.: Искусство – XXI век, 2005. – С. 59
25
Название направления «Стримлайн модерн» происходит термина streamline – («линия обтекания») из области аэродинамики. Стримлайн также нередко рассматривают как одно из проявлений ар-деко в 1930-е годы.
26
Дженкс Ч. Язык архитектуры постмодернизма. – М.: Стройиздат, 1985. – С. 14
27
Маршак С. Мистер Твистер. – М.: Издательство детской литературы, 1962. – С. 3
28
https://www.pritzkerprize.com/sites/default/files/inline-files/1998_bio.pdf