Заботы Элли Рэйт - Полина Ром. Страница 55


О книге
работы у мадам было не так много, иначе она не скучала бы в ожидании клиентов. Когда я озвучила заказ, она как ребёнок захлопала в ладоши и скороговоркой начала предлагать мне различные варианты.

Более того, нырнув под огромный стол для раскроя, она вытащила оттуда пачку листов, на которых типографским способом были изображены дамы в роскошных одеждах. Иллюстрации были не цветные, а чёрно-белые и не слишком качественные. Но общие детали силуэта считывались достаточно хорошо. Да и в целом, часто бывая по делам на улице, я видела, как одеваются обеспеченные дамы.

Стрекотала мадам вокруг меня достаточно любезно и, снимая мерки, подсказала, где можно заказать хорошее бельё:

-- ...женщина она небогатая, барышня, но очень добросовестная. Конечно, в каком-нибудь дорогом ателье с вас за такую работу в тридорога возьмут, а госпожа Оливия прямо на дому принимает. И цены у неё самые замечательные. Я и сама у нее бельё заказываю и всегда довольна.

Насколько я поняла, кроме мадам Лешон в ее «салоне» была только одна швея, потому сроки изготовления получились немаленькие – две недели. Но и сильно расстраиваться я не стала: в этом мире уже есть магазины готового платья. Но расположены они все в центре города, в дорогих районах, и, скорее всего, меня в моей дохе в такой магазин просто не пустит швейцар.

Нельзя в один день преобразиться из продавщицы со Стока в модную столичную штучку. Но хотя бы на следующую ступеньку и мне, и детям уже переходить пора. Тем более, что мадам Лешон на вопрос о детском портном с радостью сообщила, что готова взять заказ и сшить для «молодого господина» всё самое модное и красивое.

Выходя из салона, я улыбалась, представив, как Ирвина называют молодым господином. Пожалуй, для него это будет небольшим шоком. До посещения мадам стоит поговорить с братом и объяснить ему, как себя вести с любезной хозяйкой.

Конечно, он давно не носит те отрепья, в которых мы приехали из деревни. Но его одежда хоть и добротная, но совсем простая. А я вдруг как-то неожиданно даже для себя, захотела, чтобы у Ирвина появился красивый дорогой костюм, вроде тех, что я видела на богатых детях. Может быть, это и была расточительная прихоть, но если я хочу для детей лучшего будущего, то начинать нужно уже сейчас.

Конечно, за одну прошедшую зиму брат не исправил речь полностью. Нельзя убрать деревенские словечки, которыми он пользовался всю жизнь, всего за несколько месяцев обучения. Но речь его стала значительно чище. А хорошая модная одежда вполне способна слегка загладить его крестьянские речевые обороты в глазах будущих учеников. По одёжке, как известно, встречают. Осенью он обязательно пойдёт учиться. Главное – найти для Ирвина хорошую частную школу.

***

В конторе мэтра Купера я появлялась теперь раз в неделю, чтобы оплатить всё, что положено. Ходить старалась с утра, чтобы больше не попадать в истории. Расплачивалась с мэтром и немного разговаривала с ним о своих планах. Когда навещала хозяина Стока последний раз, он обещал мне найти ещё пару продавцов.

Кажется, его слегка забавляла моя “война” с торговцами за место под солнцем. А еще ему нравилась моя изворотливость. Вполне можно сказать, что он ко мне благоволил. Не до того, чтобы снизить плату за место. Конечно, нет! Но маленькую помощь оказать был не прочь. Завтра как раз и познакомлюсь с теми, кого мэтр рекомендует.

Глава 41

День был достаточно теплый, поэтому на Сток я отправилась без своей ужасной дохи. Пусть платье, которое мы сшили с госпожой Ханной, и не было модным или роскошным, но всё же в этом наряде я выглядела как обеспеченная горожанка, а не как сельская жительница. Тем более, что сегодня утром я потратила лишние двадцать минут на причёску и первый раз за всё время уложила волосы в аккуратную «улитку». Да, эта зима была чудовищно тяжёлой. Но сейчас я невольно улыбалась своему отражению, понимая, что мы с детьми перешагнули на новую социальную ступеньку.

***

Мэтр Купер действительно нашёл мне двух человек, но это была весьма странная пара.

-- Вы уверены, мэтр, что он сможет торговать?

-- Сам не сможет, а вот матушка его женщина бойкая и ни одного покупателя не упустит. Не смотри, что она уже немолодая. Тётка она ещё вполне крепкая.

Женщина пусть и была в возрасте, но действительно выглядела достаточно крепкой особой. А вот её сын, верзила, на голову выше матери и с явными следами слабоумия на лице, робко прятался у неё за спиной. Парень был ростом почти с Милу, и годов ему было точно больше двадцати.

-- В общем, ты, барышня Рэйт, ступай и поговори с ними. А у меня ещё дела, – мэтр Купер подвинул к себе свою книгу и занялся какими-то подсчетами, бросив на меня искоса весьма ехидный, как мне показалось, взгляд.

Парочка, мать и сын всё это время молчали. Заговорила женщина, только когда мы вышли на крыльцо.

-- Вы, хозяйка, не сомневайтесь. Эйнс у меня парень спокойный, да и силушкой его Господь не обидел. Одного я его дома оставить не могу, но мальчик он послушный и всегда рад мне помочь.

Честно говоря, я не очень понимала странный выбор хозяина Стока. Он сам вызвался найти мне работника, даже двух. А вместо этого предлагает взять на работу такую странную пару. Интересно, зачем ему это нужно? Женщину звали Хейзел. Жильё у неё было свое, а работала она раньше в мясной лавке. Работала до тех пор, пока хозяин не помер от грудной жабы* и наследники лавку продали.

-- Новый-то хозяин так мне прямо и сказал, что старая кочерыжка ему за прилавком не надобна, а возьмёт он ладную и сдобную девку. Ну что ж, пущай поищет, – пренебрежительно фыркнула Хейзел и пояснила: – Так-то со мной завсегда Эйнс ходил на

Перейти на страницу: