Лекарство - Родион Александрович Вишняков. Страница 12


О книге
Предположительно Североамериканский континент. Закрытый канал связи

– Как прошли поисковые работы на месте катастрофы?

– На следующий день после крушения получившая согласие от обеих конфликтующих сторон в этой зоне мониторинговая миссия ОБСЕ не смогла сразу же приступить к исполнению своих обязанностей в полном масштабе. Организованные группы со стороны обоих военных лагерей создавали затрудняющие условия. В итоге доступ к обломкам был ограничен. За это время первые обнаруженные останки пятидесяти людей уже убрали в мешки и погрузили в вагоны-рефрижераторы. К последнему дню поисковых работ отчетом ОБСЕ задокументировано наличие еще порядка двадцати тел, находящихся под обломками самолета. Сегодня завершается первая фаза поисковых работ.

– Меня не интересуют детали. Что по существу?

– В связи с большим процентом ожогов и множественными повреждениями, затрудняющими идентификацию личности до момента проведения генетической экспертизы, мы ориентировались только по антропометрическим данным. Отобранные три тела по документам были направлены с первой партией в рефрижераторы. В настоящее время они отправлены спецрейсом на базу. Все документы, подтверждающие наличие на борту указанного человека, подчищены из системы. Таким образом, само существование господина Шульца теперь будет стоять под вопросом.

– Что стало с увезенной им информацией?

– Предположительно, документы сгорели во время катастрофы. Самый тщательный обыск нашими людьми результатов не принес.

– Стало быть, у вас нет полной уверенности в том, что информация все-таки не ускользнула от наших партнеров и в настоящее время документами не владеет кто-нибудь на стороне…

Часть вторая.

Катастрофа

Глава 1

2054 год. Казахстан. Катон-Карагайский район. Триста пятьдесят километров к западу от города Усть-Каменогорск

– Господа! – Ленц Мюллер, окинув присутствующих торжественным, с неизменным оттенком пренебрежительности взглядом, поднял бокал, наполненный шампанским Crystal Louis Roederer. – И наши дорогие дамы, разумеется! – Он пустил на лицо легкую улыбку, найдя взглядом Николь, стоявшую чуть поодаль. – Позвольте поздравить всех вас с окончанием строительства, открытием и успешным переездом в наш новый и, я надеюсь, безопасный дом. – Улыбка стала еще шире, когда он поймал на себе ответный взгляд улыбнувшейся ему Николь.

Под общие одобрительные возгласы окружающие Ленца мужчины и женщины подняли свои бокалы.

– Успешный переезд! – воскликнул краснощекий Юнассон. – Как тонко подмечено! Я думал, что с ума сойду, пока доберусь до этого забытого всеми богами местечка. Мне вообще не понятно, почему эти ведра с болтами, которые катаются по здешним дорогам, имеют право носить название «машина»!

– А вас не смущает, что то, что здесь называется словом «дорога», я не могу даже охарактеризовать? – усмехнулся в ответ Мюллер.

– Да, да! – поддержала его высказывание супруга. – Мы с Бартли чуть с ума не сошли, пока ехали сюда. Ужасное место! Прямого рейса от нас сюда почему то не было. И мне бы очень хотелось задать вопрос руководству компании-застройщика: почему нам пришлось лететь до Астаны, а потом ждать еще черт знает сколько времени, чтобы подали самолет, причем с местными пилотами, которые с трудом владеют английским языком? И этот ужасный полуторачасовой перелет в город, название которого ни один нормальный человек не сможет даже произнести! И потом эта проклятая дорога, по которой мы тряслись еще черт знает сколько часов! Сотовая связь то и дело пропадает, я не говорю уже об интернете. Хоть тут и построили базовую станцию, но, признаться честно, условия оставляют желать лучшего. Вчера я не могла десять минут войти в Skype, чтобы обсудить накопившиеся за время перелета вопросы по поводу моего бизнеса.

– Возможно, эта страна не имеет собственных спутников и потому арендует чужие, – хохотнул Бартли. – Хотя я не могу вспомнить, кто из соседних стран может позволить себе иметь свои собственные спутники. Тут далеко до России?

– Где-то рядом. Я смотрел карту, – скривился Мюллер. – А что насчет остальных недочетов?

– А все остальные недочеты, – вмешался в их обсуждение высокий, худой Келлер, – смею вас заверить, есть небольшая цена за нашу безопасность. – Он поднял бокал с недопитым шампанским, указывая на стоящего в стороне Матса: – Вот и мистер Ваплин может это подтвердить. Так ведь? Прошу вас, Матс, развейте, пожалуйста, сомнения госпожи Юнассон. Будьте так любезны.

– С радостью, мистер Келлер, – улыбнулся Матс.

Он нехотя отошел от огромного электрического камина, украшающего стену напротив главного входа в холл, и сделал несколько шагов вперед. – Я, как представитель компании-застройщика, могу заверить вас с полной ответственностью, что в ближайшее время все незначительные технические неполадки будут устранены. Вам известно, что это «Место Будущего» является постройкой последнего поколения, в которой учтены ошибки и недочеты прошлых лет, допущенные другими компаниями. Это более чем надежное и комфортабельное вложение финансов в вашу жизнь. Фасад дома, его несущие конструкции, а также все внутренние переборки и перекрытия выполнены из композитных материалов, которым не страшны перепады температуры, влажность и атаки всевозможных вредителей. А, стало быть, устраняется причина появления плесени, грибка и, что немаловажно, любых видов бактерий. Водоснабжение осуществляется при помощи скважины, берущей воду из подземной реки, которая начинается от обширного озера, прошедшего экологическую проверку. То есть, запас чистой воды не иссякнет очень и очень долго. Благодаря инновационной системе японских фильтров подача воды будет осуществляться бесперебойно и с высоким процентом дополнительной очистки. В настоящее время работают только две скважины. Через несколько дней я их отключу и введу во временную эксплуатацию следующие две скважины. По истечении тестового режима мы с вами, дамы и господа, будем иметь в своем распоряжение шесть точек подачи воды. Таким образом, первостепенной задачей, которую ставит наша строительная компания при сооружении «Мест Будущего» последнего поколения, является достижение максимально возможной автономности от остального мира с сохранением наиболее комфортабельных условий проживания.

– Все это мы слышали и от вас и от других, подобных вам, не один раз, – махнул рукой Мюллер. – Лучше ответьте мне на вопрос. Любая надежная система, насколько я знаю, должна обладать дублирующей системой. С водой все ясно. Насколько я понял, автоматика предполагает посменное введение в работу двух из шести точек, что продлевает срок бесперебойной подачи воды в три раза. То же самое происходит и с автономными электрогенераторами. Так?

– Вы совершенно правы, господин Мюллер, – кивнул Матс. – Каждая из установок генератора и оборудование скважин рассчитаны на десять лет. Это минимальный срок эксплуатации, после которого может возникнуть необходимость замены изношенных деталей. Сами же генераторы могут получать энергию от солнечных батарей, установленных на всей поверхности крыши «МБ», и накапливать ее, так что с энергией у нас тоже проблем возникнуть не должно. Автономные генераторы могут работать также и от обычного топлива, запас которого скоро будет доставлен на

Перейти на страницу: