Никто, кроме нас - Яна Дин. Страница 94


О книге
class="p">Примечания

1

(ирл. Привет красавицы!)

2

* Хоут Клифф Уолк – туристическая зона в Дублине, но в книге она таковой не является, а пренадлежит семейству Каллаханам.

3

* Креспелле – итальянские крепы. По-нашему «блинчики».

4

** Строки из песни Wheres my love – SYML

5

* итл. Да здравствуют молодожены!

6

* В переводе с итл. «Paradiso» означает «Рай»

7

** Мандола – итальянский струнный щипковый инструмент.

8

* итл. Сукин сын

Перейти на страницу: